Partager ce certificat

Bref résumé

L'empereur Henri IV rend impérial le chapitre de Saint-Servaas à Maastricht, réserve la prévôté au chancelier royal ou impérial et la garde de l'autel de Saint-Servaas à lui-même et à ses successeurs légaux.

Texte latin de la charte

In nomine sancte et individue Trinitatis et victoriosissime Crucis et sancte Dei Genitricis Marie*.

Heinricus, Dei gratia Romanorum imperator augustus, omnibus sanctę Dei ęcclesię filiis tam posteris quam presentibus gratiam Dei perpetuamque pacem.

Quoniam* regibus et imperatoribus a Deo in pacem ęcclsiarum constitutis sollicitudo esse debet sibi commissis prudenter et strennuę providere ęcclesiis, necessarium duximus ut sicut in statu honoris sui et integritate libertatis adhuc positę sunt conservandę, ita dominatione iniqua oppresse, in pauperiem redactę, libertatis honore destitutę, sint reformandę.

Talis ergo et tante sollicitudinis studio, benignitas nostra ęcclesiam Beati Servatii in Traiecto respiciens, iniquę et gravi eius servituti condoluit, nec passa est ulteriusj eam debita libertate destitui. Pia namque conthoralis nostrę et coniugis Bertę peticione et principum regni nostri iudicio, inique dominationis iugum et omne ius beneficialis servitii predicte ęcclesię remisimus, nullique eam ulterius servituram nisi Romanis regibus vel imperatoribus et respectum libertatis perpetuę ad sanctum Petrum et Romanam Sedem, quo iure regalia omnia respiciunt, amplius habituram imperiali auctoritate et banno confirmavimus. Donum vero prepositure eiusdem ęcclesię nulli concessimus recipiendum nisi ei quem regia vel imperatoria manus in curia et capella sua cancellarium suum ordinaverit. Advocaciam quoque altaris predicti sancti omnibus nisi solis imperatoribus et regibus et prelatis dono eorum ęcclesię presidentibus tenendam, imperiali auctoritate et banno contradiximus. Hanc igitur libertatis confirmationem quondam a domino Karolo, imperatore, factam et multorum episcoporum tunc presentium anathemate firmatam, nos quoque ob meritum sancti et venerabilis Servatii et dignitatem cleri et familię quę fere omnis ex ingenua parentum propagine libera traditionis conditionę ad proprietatem ęcclesię processit, quasi neglectam et violentia quadam destructam conditione predicta renovavimus. Sit ergo prepositura ista cum altaris sui advocatia soli regali vel imperiali libertati astricta, ab omni proprietate alterius ęcclesię aliena. Et hoc merito quoniam ipsa quondamm XX episcoporum sedes simul extitit et regalis et imperialis curia. Ducibus quoque et comitibus et ceteris person[is] numquam beneficium fiat, sed perpetuo existens libera regali tantum vel imperiali aule deserviat. Huius autem libertatis consilio [a]ut opere violatores ab episcopis tunc presentibus excommunicatos, reos maiestatis nostrę et apostolica feriendos sententia, regum et imperatorum persequendos gladio quasi hostes imperii pronuntiavimus.

Acta sunt hęc Aquisgrani palatio, anno dominicę incarnationis millesimo LXXXmo VIImo, indictione Xma, regnante Heinrico, imperatorę, Cvnrado, filio ipsius ducę, anno regni eius XXmo XIIdo, imperii IIIIto; Heinricobb, episcopo Leodiensi, Godescalco, Traiectensi preposito, Dudekino, decano.

Hi affuerunt testes: Sigeuuinus, Coloniensis archiepiscopus, Limarus, Bremensis archiepiscopus, Conradus, Traiectensis episcopus, Erpo, Mimengardefurdensis episcopus, Teodericus, Werdunensis episcopus, Burchardus, Lausanensis episcopus, Folmarus, Mindunensis episcopus, Heinricusc, Paderb[u]runnensis episcopus, Heinricusc, Leodiensis episcopus. Hi predicte libertatis violatores excommunicaverunt.

Hiee quoque regni principes affuerunt testes: dux Saxonię Magnusm, dux Lothariorum Cvnradus, marchio Godefridus, Adelbertus, comes, Heinri, frater eius, Cono, comes, Arnoldus, comes, Heinricusc, comes de Lacho, Godefridus de Kerclo, comes, item Godefridus, filius eius, cum multis aliis.

Signum domni Heinrici quarti (M) regis et imperatoris.

Traduction en néerlandais

Keizer Hendrik heeft, ongerust en bezorgd over zijn Sint-Servaaskerk te Maastricht, medelijden gehad vanwege haar onbillijke en drukkende dienstbaarheid en niet geduld dat zij nog langer van de haar verschuldigde vrijheid werd beroofd. Op verzoek van zijn echtgenote Berta en volgens het besluit van de vorsten van zijn rijk heeft hij het juk van onbillijke overheersing en iedere leenrechtelijke dienstbaarheid aan de Sint-Servaaskerk kwijtgescholden. Met zijn keizerlijk gezag en ban heeft hij bevestigd dat deze kerk niemand anders zal dienen dan de Roomse koningen of keizers en respect zal hebben voor de kerkelijke vrijheid bij de Heilige Stoel, waarop met recht alle regalia letten. Alleen diegene die door de koning of keizer in zijn hof en kapel tot kanselier is aangesteld, zal de proosdij van de Sint-Servaaskerk mogen ontvangen. Ten aanzien van de voogdij heeft hij met zijn keizerlijk gezag verboden dat die in andere handen is dan die van keizers en koningen en van de prelaten die door hen aan het hoofd van de kerk zijn aangesteld. Omdat deze bevestiging van vrijheid, die destijds door keizer Karel was verleend en met de banvloek van vele daarbij aanwezige bisschoppen bekrachtigd, verwaarloosd was en door geweld tenietgedaan, heeft Hendrik die vernieuwd. Ook heeft hij dat gedaan vanwege de verdienste van de heilige Servaas en de waardigheid van de clerus en de familia, waarvan ieder lid als vrijgeborene tot het eigendom van de kerk is toegetreden. Deze proosdij met de voogdij moet dan ook uitsluitend aan de koning of keizer voorbehouden zijn en mag geen eigendom zijn van een andere kerk. En met recht, want ooit was zij tegelijkertijd de zetel van twintig bisschoppen en het koninklijk en keizerlijk hof. De kerk mag nooit een leen worden van hertogen, graven en andere personen, maar mag in voortdurende vrijheid enkel het koninklijk of keizerlijk hof dienen. Hendrik heeft afgekondigd dat de schenders van deze vrijheid in raad of daad, na te zijn geëxcommuniceerd door de toen aanwezige bisschoppen, schuldig verklaard moeten worden door hemzelf en door de paus en dat zij door het zwaard van koningen en keizers als vijanden van het rijk vervolgd moeten worden.

Gedaan in de palts van Aken, in 1087, ten tijde van Hendriks regering, van Koenraad, zoon van Hendrik, van Hendrik, bisschop van Luik, Godschalk, proost van Maastricht, en Dudekin, deken.

Als getuige waren aanwezig: Siegwijn, aartsbisschop van Keulen, Limar, aartsbisschop van Bremen, Koenraad, bisschop van Utrecht, Erpo, bisschop van Münster, Dirk, bisschop van Werden, Burchard, bisschop van Lausanne, Folmar, bisschop van Minden, Hendrik, bisschop van Paderborn, Hendrik, bisschop van Luik. Zij hebben de schenders van de voornoemde vrijheid geëxcommuniceerd.

Ook deze vorsten van het rijk waren als getuige aanwezig: Magnus, hertog van Saksen, Koenraad, hertog van Lotharingen, Godfried, markgraaf, Adelbert, graaf, Hendrik, zijn broer, Cono, graaf, Arnoud, graaf, Hendrik, graaf van Laach, Godfried, graaf van Kerclo, Godfried, zijn zoon, samen met vele anderen.

Ondertekening door koning en keizer Hendrik IV.

Personnes mentionnées
Adelbert, graaf, broer van Hendrik
Arnoud, graaf
Berta, echtgenote van keizer Hendrik III
Burchard, bisschop van Lausanne
Cono, graaf
Dirk, bisschop van Werden
Dudekin, deken van het Sint-Servaaskapittel te Maastricht
Erpo, bisschop van Münster
Folmar, bisschop van Minden
Godfried, graaf van Kerclo, vader van Godfried
Godfried, markgraaf
Godfried, zoon van Godfried van Kerclo
Godschalk, proost van het Sint-Servaaskapittel te Maastricht
Heilige Stoel
Hendrik, bisschop van Luik
Hendrik, bisschop van Paderborn
Hendrik, broer van graaf Adelbert
Hendrik IV, rooms-koning en vanaf 1084 keizer als Hendrik III, echtgenoot van Berta
keizer Karel
Koenraad, bisschop van Utrecht
Koenraad, hertog (van Lotharingen)
Koenraad, zoon van keizer Hendrik III en Berta
Limar, aartsbisschop van Bremen
Sint-Servaaskapittel te Maastricht
Magnus, hertog van Saksen
Siegwijn, aartsbisschop van Keulen
Lieux mentionnés
palais d'Aix-la-Chapelle
Autel de Saint Servatius dans l'église Saint Servatius à Maastricht
Edition
Geertrui Van Synghel
Le texte suivant ne sera pas traduit lorsqu'une autre langue est sélectionnée
Partager ce certificat

partenaires

donateurs

La Famille Beijer
2025 WaarvanAkte.eu, une initiative de la Fondation Limburgse Oorkonden
Créé par Hive Collective