Numéro 79

1296 november 30
type
Économique
Partager ce certificat

Bref résumé

Les échevins des deux cours de Maastricht ont donné acte à Oger van Borgharen, chevalier, gardien de Maastricht, de la cession des revenus que feu Jan, son fils, chanoine du chapitre de Saint-Servaas à Maastricht, avait acquis des frères des Biesen à Maastricht, aux provisoires de la Table du Saint-Esprit à Maastricht, au profit de trois rentes, à savoir pour lui-même, pour sa femme Oda et pour son fils Jan.

Texte latin de la charte

Universisa Christi fidelibus presentes litteras visuris et audituris nos, scabini Traiectenses utriusque iuridictionisb opidi Traiectensis, salutem et scire veritatem.

Noverint universi et singuli quod nos interfuimus ut scabini rogati et vocati ubi dominus Ogerus, miles, dictus de Haren, advocatus Traiectensis, tales reditus quales dominus Iohannes, suusc filiusc bone memorie, canonicus Beati Seruatii, comparaverat erga dominos et fratres de Iunccis, sitos in Traiecto, superportavit in manus provisorum elemosine Sancti Spiritus in Traiecto et effestucavitd ad opus elemosine, tali condicione quod predicti provisores qui nunc sunt vel in postmodum venient post eosdem annuatim ministrabunt XV solidos Leodiensis de predictis reditibus fratribus de ordine Augustinensiume pro tribus anniversariis faciendis, pro Iohanne predictof defuncto V solidos quindecim diebus ante anniversarium suum, post mortem domini advocati predicti dabuntg similiter V solidos eodem modo pro anniversario suo, post mortem vero V°de, uxorish dominih advocatih, dabunt V solidos eodem modo pro anniversario suo.

Et ut hec predicta robur et perseverantiam optineant firmitatis et quia nos, scabini predicti, hiis interfuimus rogati et vocati, ut est antedictum, sigilla opidii nostrii Traiectensis apposuimus in signum et in testimonium veritatis.

Et nos, Ogerus et Odaj predicti, rogamus fratres de ordine Augustinensiumk quatenus anniversaria ista adimpleant cum vigiliis, missis et oracionibus fideliter et studiose.

Datum et actum anno Domini M° CC° nonagesimo sexto, in die beati Andree apostolil.

Traduction en néerlandais

Schepenen van beiderlei rechtsmacht van Maastricht maken bekend dat zij aanwezig waren toen heer Oger van Borgharen, ridder, voogd van Maastricht, de inkomsten die wijlen heer Jan, zijn zoon, kanunnik van het Sint-Servaaskapittel, had verworven van de broeders van de Biesen te Maastricht, heeft overgedragen in handen van de provisoren van de Tafel van de Heilige Geest te Maastricht en afstand heeft gedaan ten behoeve van de armenzorg, op voorwaarde dat de provisoren aan de broeders van de orde van de Augustijnen nu en in de toekomst jaarlijks vijftien schelling zullen uitkeren uit deze inkomsten voor drie jaargetijden, namelijk vijf schelling voor de reeds overleden Jan vijftien dagen vóór zijn jaargetijde, vijf schelling na de dood van Oger en vijf schelling na de dood van Oda, echtgenote van Oger.

De schepenen van beiderlei rechtsmacht hebben bezegeld met hun stadszegel.

Oger en Oda hebben de broeders van de orde van de Augustijnen verzocht om deze jaargetijden met waken, missen en gebeden trouw en vlijtig uit te voeren.

Gegeven en gedaan op 30 november 1296.

Personnes mentionnées
Orde van Augustinus
Jan, kanunnik van het Sint-Servaaskapittel te Maastricht, zoon van Oger
broeders van de Biesen
Tafel van de Heilige Geest te Maastricht
schepenen van beide gerechten te Maastricht
Oda, echtgenote van Oger van Borgharen
Oger van Borgharen, voogd van Maastricht, ridder, echtgenoot van Oda, vader van Jan
Lieux mentionnés
Maastricht
monnaie de Liège
Edition
Geertrui Van Synghel
Le texte suivant ne sera pas traduit lorsqu'une autre langue est sélectionnée
Partager ce certificat

partenaires

donateurs

La Famille Beijer
2025 WaarvanAkte.eu, une initiative de la Fondation Limburgse Oorkonden
Créé par Hive Collective