Aperçu de toutes les chartes
Charter 26
Walram, lord of Valkenburg and Monschau, announces that the director and the convent of St. Gerlach in Houthem, with the consent of the deacon and chapter of St. Servaas church in Maastricht, in free possession of the chapter, have built a wall around their monastery on a small strip of land on the side of Berg against a hereditary annual interest. Walram acknowledges that he has no rights to this land.
Walram, seigneur de Valkenburg et Monjoie, annonce que le prévôt et le couvent de Sint-Gerlach (à Houthem) ont construit un mur autour de leur monastère dans l'allodium du chapitre avec le consentement du doyen et du chapitre de l'église St Servais à Maastricht.
sur une pièce de terre d'un hectare de long et d'un "roede" (15m environ) de large du côté de Berg contre un intérêt annuel héréditaire de deux "pennings" liégeois et il reconnaît n'avoir aucun droit sur cette terre.
Original
[A]. Non disponible, selon B scellé avec un seul sceau.
Copie
B. 1735, Maastricht, RHCL, access no. 14.D003, archief klooster Sint-Gerlach te Houthem, inv. no. 1 (cartularium) = Privelegien ende register der obligatien en andere erffcontracten des adelijcken cloosters van St. Gerlach, p. 191-192, sous le titre : Confirmatio domini Walrami de Monjoie et Valckenburgh literrarum domini decani et capituli sancti Servatii Traiectensis de quittatione unius allodii unius bonnarii terre infra murum monasterii sancti Gerlaci, et en marge : Num. 128, précisant un point de scellement,à [A].
Edition
Non publié auparavant.
Regest
Non disponible.
Dates
Comme l'accord entre le monastère Sint-Gerlach (à Houthem) et le doyen et le chapitre de l'église Saint-Servaas à Maastricht sur la construction d'un mur date de 1279 (voir infra nos 24 et 25), l'année figurant dans la présente charte doit avoir été corrompue dans le cartulaire et son index.
Origine et cohérence
Cette charte a été promulguée en même temps que deux autres chartes concernant la construction du mur le même jour, voir infra nos 24 et 25.

Charter 26
Dirk van Heeswijk, knight, undertakes - in the name of the convent of the abbey of Thorn - to obtain at his expense the charter of the bishop of Utrecht, in which the appointment and presentation of the priest of the church of Avezaath nominated by him was regulated by the abbess of Thorn, as well as his income. The collation belonged to the abbess of Thorn. After obtaining this charter, Dirk will acquire from the abbess and convent of Thorn the tithes in lease and all other goods that the abbey at Avezaath has, except for the goods that St. Paul's Abbey at Utrecht has from the abbot and convent of Thorn. Nor will knight Otto van Zoelen make any feudal tribute to Dirk van Heeswijk for the goods he now temporarily holds from the abbess and convent or of the parish priest of Avezaath. As long as the matter is not completed, Dirk shall not appropriate the goods belonging to the church of Avezaath without the consent of the abbess and convent or of the parish priest of Avezaath. And as soon as the church of Avezaath is vacant, Dirk will present priest Gerard of Avezaath for installation. Should Dirk not receive the charter from the bishop of Utrecht within six months, every agreement and promise between him and the abbess and convent of Thorn will expire.
Dirk van Heeswijk, chevalier, s'engage à obtenir une charte de l'évêque d'Utrecht concernant la nomination du curé qu'il propose dans l'église d'Avezaath, dont le droit collatéral appartient à l'abbesse de Thorn, et concernant le règlement de ses revenus provenant des dîmes et des biens d'Avezaath.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 39.
Edition
a. Ketner, OSU IV, 4-5, no. 1723, d'après A.
Origine
Cette charte a été mondé par un scripteur de l'abbaye de Thorn, qui a travaillé de 1262 à 1273. Pour localiser ce scripteur, voir Collection Thorn, n° 17.

Charter 26
Coenraad, bishop of Porto and St. Rufina and papal legate, sets the maximum number of monastic nuns at Kloosterrade Abbey at 30.
Koenraad, évêque de Porto et de Sainte-Rufina et légat du pape, fixe le nombre de moniales à l'abbaye de Kloosterrade à un maximum de 30.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 688.
Edition
a. Polak et Dijkhof, Oorkondenboek Kloosterrade, 156-157, n° 74, d'après A.

Charter 26
Aldermen of Maastricht lay down by charter that Jan, kinsman of Tis, has sold an annual property tax established on a house on Houtmarkt (in Maastricht), to the young girls Ida and Margareta, beguines, daughters of Godfried of Wiggarberge.
Les échevins de Maastricht ont donné mandat à Jan, parent de Tis, de vendre aux jeunes filles Ida et Margareta, béguines, filles de Godfrey de Wiggarberge, un cens annuel de douze shillings Luiks et deux chapons, attaché à une maison située sur le Houtmarkt (à Maastricht).
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servace de Maastricht, 1062-1797, inv. n° 451. Endommagé. Avec une charte transfigurée des échevins de Maastricht datée du 24 juin 1276, voir Collection du chapitre de Saint-Servais, n° 43.
Notes au verso : 1o de la main du XVIe siècle: 126.
Sceau : quatre points d'attache, vraisemblablement pour les sceaux annoncés de Daniel (supra Forum), Godfried, fils de Florens, Gerard, fils de Gosmar, et Jan Suevus, échevins de Maastricht (LS1, LS2, LS3 et LS4).
Copie
Non disponible.
Dépenses
a. Doppler, 'Schepenbrieven', 20-21, n° 2, d'après A. - b. Nève, The thirteenth-century aldermen's charters, 37-38 (avec traduction incomplète), n° 1267.01.25, d'après A.
Regest
Haas, liste chronologique, 58, no. 136.
Cohérence
Pour la donation de ce cijns à l'abbé et au couvent du Val-Dieu à Aubel, datée du 24 juin 1276, voir Collection du Chapitre de St Servaas, n° 43.
Origine
Cette charte a été rédigée par un scriptor qui frappe les chartes des échevins de Maastricht et peut être retrouvée dans l'environnement de la cour des échevins de Maastricht, voir Collection de Saint Servatius, n° 21.
Dates
L'utilisation du style pascal dans le diocèse de Liège a été supposée, voir Camps, ONB I, XXI, et Dillo et Van Synghel, ONB II, XVII.
Edition de texte
La distinction entre c et t n 'est pas évidente.

Charter 27
Hendrik, Friar Minor, Bishop of Chiemsee and Vicar of Hendrik III, Bishop of Liege, declares that he has consecrated five altars in the abbey of Thorn. For the thirty days following the day of the consecration of these altars he grants to all who repent an indulgence of one hundred days and of a forty-day fast. An identical indulgence is henceforth bestowed on each annual feast of this altar dedication, on feast days in honour of Mary for all consecrated altars in the monastery and on the days of saints to whom an altar is dedicated and to all the faithful who wish to be of assistance to the monastery.
Henri, frère mineur, évêque de Chiemsee et évêque consécrateur d'Henri III, évêque de Liège, déclare avoir consacré cinq autels à l'abbaye de Thorn et accordé un certain nombre d'indulgences.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 40.
Annotation au verso : 1ode la main du XVIIIe siècle: Indulgenti[***] consecratorum quinque [***], 1268 ; Q.
Sceau : un sceau apposé, annoncé, à savoir : S1 d'Henri, évêque de Chiemsee, en cire brune, endommagé. Pour une description et une image de S1, voir Venner, 'Seals Thorn', 15.
Edition
Non publié auparavant.
Références
Franquinet,inventaire raisonné de Thorn, 33-34, n° 22. - Habets, Archives Thorn, 32, n° 40. - Haas, Liste chronologique, 59, n° 40.

Charter 27
Aldermen of Maastricht announce that:
1. Oger, lord of Borgharen, knight, guardian of Maastricht, with the consent of his wife and their children, has donated a fourth part of a stone house located on Graanmarkt in Maastricht to the administrator and convent of St. Gerlach in Houthem
2. Jan, son of the late knight Wijnand, and his children have renounced one-fourth part in that house
3. Dirk de Lata Platea has renounced one-fourth share in that house, as well as one-half of one-fourth share due to him by right of inheritance
4. Oda, mother of Dirk, with the consent of her children has given half of one-fourth part in that house hereditarily to the administrator and convent of St. Gerlach against an annual production charge. Administrator and convent will pay the land tax to the bishop of Liege, and Oda will not give or receive any fee.
Les échevins de Maastricht certifient qu'Oger, seigneur de Borgharen, chevalier, tuteur de Maastricht, avec le consentement de sa femme et de leurs enfants, a fait don d'une quatrième partie d'une maison en pierre, située au Graanmarkt à Maastricht, au prévôt et au couvent de Sint-Gerlach (à Houthem), que Jan, fils de feu Wijnand, chevalier, et ses enfants ont renoncé à un quart de cette maison, que Dirk de Lata Platea a renoncé à un autre quart cette maison ainsi qu'à la moitié d'un quart qui lui revient en héritage et qu'Oda, la mère de Dirk, avec le consentement de ses enfants, a donné en héritage la moitié d'un quart de cette maison au prévôt et au couvent de Sint-Gerlach contre une cession annuelle de quinze "schelling" liégeois. Le prévôt et le couvent paieront l'impôt foncier à l'évêque de Liège et Oda ne donnera ni ne recevra aucune augmentation.
Original
A. Maastricht, RHCL, n° d'accès 14.D003, archives monastère Sint-Gerlach à Houthem, n° d'inv. 63, n° de registre 22.
Notes sur le revers : 1° par une main du dernier quart du XIVe siècle : S j. - 2° par une main du XVe siècle : Dit is der breyff weir ons dat hus van Trech dat steynen hus halff gegeven hubt. - 3° par une main du XVIIème siècle : 1279.
Sceau : cinq sceaux apposés, annoncés, à savoir : S1 de Godfried, (fils de dame) Osa, échevin de Maastricht, de cire brune, endommagé. - S2 de Jan Suevus, échevin de Maastricht, de cire brune, endommagé. - S4 d'Olbert Colsop, échevin de Maastricht, en cire brune, endommagée. - S5 à l'origine un fragment de Godfried van Montenaken, échevin de Maastricht, quiatoutefoisété remplacé par erreurlors de la restauration entre mars 1975 et octobre 1976par un fragment d'un scelleur inconnu, de cire brune, endommagé, voir Venner, 'Seals monastery Sint-Gerlach', 163 ; et un emplacement d'attache pour le sceau annoncé de Hendrik Grinart, échevin de Maastricht, (SD3). Venner signale que dans la présente charte, l'ancienneté habituelle des noms des échevins n'est pas respectée dans l'intitulatio, mais que les sceaux sont attachés dans cet ordre. Pour une description et une illustration de S1, S2, S4 et S5, voir Venner, "Seals monastery Sint-Gerlach", respectivement 162, 162,162-163 et 163.
Edition
a. Nève, Les chartes échevinales du XIIIe siècle, 53-55, n° 1279.12.28 (avec traduction), d'après A.
Copie
Non disponible.
Références
Franquinet, Inventaire de St. Gerlach, IV, 24, n° 21. - Haas, Inventaire St. Gerlach, 75, reg. nr. 22. - Idem, Liste chronologique, 73, reg. nr. 187.
Dates
L'utilisation du style pascal dans le diocèse de Liège a été supposée, voir Camps, ONB I, XXI, et Dillo et Van Synghel, ONB II, XVII.
Origine
Cette charte a été rédigée par un scribe qui a également authentifié les chartes des échevins de Maastricht. Il a rédigé une charte des échevins datée de 1285.06.20 au profit de
Saint Servais à Maastricht (Maastricht, RHCL, accès n° 14.B002A, archives du chapitre de Saint Servais à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 455).

Charter 27
Hendrik IV, Duke of Limburg and Count of Berg, with the consent of his wife and sons, donates his farmstead Nieder-Ritzerfeld to Kloosterrade Abbey.
Henri IV, duc de Limbourg et comte de Berg, avec le consentement de sa femme et de ses fils, fait don à l'abbaye de Kloosterrade de sa ferme Nieder-Ritzerfeld.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 811.
Edition
- Polak et Dijkhof, Oorkondenboek Kloosterrade, 157-158, n° 75, d'après A.
Dates
Pour la datation, voir l'édition de Polak et Dijkhof.

Charter 27
Aldermen of Maastricht lay down by charter that Tielman Printhagen has sold an annual property tax established on a house in Kapoenstraat (in Maastricht), to Gijsken, son of Causen.
Les échevins de Maastricht ont donné mandat à Tielman Printhagen de vendre à Gijsken, fils de Causen, une rente annuelle de dix shillings Luiks, établie sur une maison dans la Kapoenstraat (à Maastricht).
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servace de Maastricht, 1062-1797, inv. n° 446.
Notes au verso : 1o de la main du XIVe siècle: Littera de domo Posels in Vico Caponum X s. - 2o de la main du XVIe siècle: 1266 / h 93. - 3o de la main du XVIIe siècle: 72.
Sceau : un point d'attache, probablement pour l'un des sceaux de navire annoncés (LS2). Sur le côté gauche, la plica a été arrachée, rendant l'autre point d'attache invisible.
Copie
Non disponible.
Edition
a. Nève, De thirteenth-century schepenoorkonden, 38-39 (avec traduction incomplète), no. 1267.03.20, d'après A.
Références
Doppler, 'Schepenbrieven Supplement', 81, no. 1807. - Haas, Liste chronologique, 58, n° 137. - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 101, n° 446.
Dates
L'utilisation du style pascal dans le diocèse de Liège a été supposée, voir Camps, ONB I, XXI, et Dillo et Van Synghel, ONB II, XVII.
Edition de texte
La distinction entre c et t est difficile à percevoir.

Charter 28
Abbot Hendrik and the convent of St. Paul's Abbey in Utrecht promise for five years to convert all revenues from their tithes and goods at Zandwijk into money and to give this money to the abbess and convent of Thorn as compensation for the overdue rent to Dirk van Heeswijk from the goods at Avezaath and Hemert. Should a conflict arise between the abbesses about this, they will entrust a decision to two named arbitrators. Agreements will also be made about a possible third arbitrator. For making and executing the conditions, the abbot and convent of St. Paul's Abbey also appoint sureties. At the request of the abbess and convent of Thorn or their manager, these sureties will come to Rhenen or Tiel and remain there until the matter is settled to the satisfaction of the abbess and convent of Thorn.
Hendrik, abbé, et le couvent de l'abbaye Saint-Paul d'Utrecht s'engagent à donner les revenus de leurs dîmes et biens de Zandwijk à l'abbesse et au couvent de Thorn pendant cinq ans en compensation des loyers impayés des biens d'Avezaath et d'Hemert et à nommer des arbitres en cas de conflit.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 45.
Copie
B. simultanément, Ibidem, accès n° 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. n° 45, par l'abbaye de Thorn, anciennement scellé par l'abbesse et le couvent de Thorn, à A.
Edition
a. Ketner, OSU IV, 43-44, no. 1770, d'après A.
Origine et cohérence
L'original et la copie immédiate ont été mondés par un scripteur de l'abbaye de Thorn, qui a travaillé de 1262 à 1273. Pour localiser ce scripteur, voir Collection Thorn, n° 17.
Le 1er décembre 1270, l'abbesse et le couvent de Thorn publièrent une charte dans laquelle ils enjoignaient aux garants stipulés dans la présente charte, à savoir Steven, doyen de l'église Saint-Pierre d'Utrecht, Hubert, trésorier de l'église Saint-Pierre d'Utrecht, Tielman van Keulen, Gijsbert van Amstel et maître Hendrik, chanoines du chapitre Notre-Dame d'Utrecht, d'aller lever des impôts à Rhenen ou à Tielen, parce que l'abbaye Saint-Paul n'a pas effectué le paiement promis à l'abbaye de Thorn. Selon Ketner, OSU IV, 58, n° 1790, cette charte était conservée dans les archives de l'abbaye de Thorn sous le n° d'inv. 45 et a été transcrite dans la copie B de la présente charte. Actuellement, ce document n'est plus disponible. Pour l'édition de la charte datée du 1er décembre 1270, voir Ketner, OSU IV, 58-59, n° 1790.

Charter 28
The abbot and convent of Kloosterrade sell all their goods in Houthem, vested in the land and jurisdiction of the lord of Valkenburg, to the administrator and convent of the monastery of St. Gerlach in Houthem. With this sum the abbey of Kloosterrade redeems the farmstead in Gerse.
L'abbé et le couvent de Kloosterrade vendent tous leurs biens à Houthem dans la terre et la juridiction du seigneur de Valkenburg au prévôt et au couvent du monastère de Sint-Gerlach (à Houthem) pour 11 marks liégeois, avec lesquels l'abbaye se décharge de la ferme abbatiale à Gerse.
Original
A. Maastricht, RHCL, n° d'accès 14.D003, archives monastère Sint-Gerlach à Houthem, n° d'inv. 42, n° de registre 19.
Notes sur le revers :1o par une main du dernier quart du XIVe siècle: B II. - 2o par une main du XVIIème siècle : 1279. - 3o d'une main du XVIIIe siècle Num. 78.
Sceau : deux sceaux apposés, annoncés, à savoir : S1 d'Anselme, abbé de Kloosterrade, de cire blanche, endommagé. - S2 du couvent de Kloosterrade, de cire blanche, fortement endommagé. Pour une description et une illustration de S1 et S2 et l'identification d'Anselme, voir Venner, " Seals convent Sint-Gerlach", respectivement 153 et 154.
Edition
Voir Polak et Dijkhof, Chartes de Kloosterrade, 232-234, n° 125.
Charter 28
Sheriff, aldermen and citizens of Aachen pass judgement in a dispute between Kloosterrada Abbey on the one hand, and knight Reinier and his brother on the other hand, who dispute on behalf of Jutta and Margareta a transfer of property made by the latter on her entry into the abbey, assigning the property to the abbey.
Le baillij, les échevins et les citoyens d'Aix-la-Chapelle rendent un jugement dans un litige entre l'abbaye de Kloosterrade, d'une part, et le chevalier Reinier et son frère, d'autre part, qui contestent au nom de Jutta et de Margaret un transfert de propriété effectué par cette dernière lors de son entrée à l'abbaye, jugement par lequel la propriété est assignée à l'abbaye.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 946.
Edition
a. Polak et Dijkhof, Oorkondenboek Kloosterrade, 160-162, n° 77, d'après A.

Charter 28
Roman catholic King Richard (of Cornwall) declares that he has seen and heard the charter of Roman catholic King Hendrik V dated 1109 and confirms it at the request of the provost, deacon and chapter of St. Servaas in Maastricht.
Le roi romain Richard (de Cornouailles), à la demande du prévôt, du doyen et du chapitre de St Servatius à Maastricht, valide et confirme la charte du roi romain Henri V datant de 1109.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 48.
Sceau : un sceau pendant fixé, annoncé, à savoir : S1 du roi romain Richard de Cornouailles, en cire rouge, endommagé. Pour une description et une illustration de S1, voir Venner, "Seals", no 48.
Copies
B. XVe siècle, Maastricht, HCL, numéro d'accès 14.B001, archives du chapitre Notre-Dame de Maastricht, 1096-1796, inv. no 31 (cartulaire), fol. 189r-190v, sous l'intitulé : Item tenores omnium et singulorum exhiborum sequuntur per ordinem in hunc modum et sunt tales : Item tenores omnium et singulorum exhiborum sequuntur per ordinem in hunc modum et sunt tales, et sous caput : Item tenores litterarum imperialium recolende memorie serenissimi principis domini Richardi, Romanorum regis, sigillo eius ut videbatur, regio rubee cere rotondo in cordula rubei croceique colorum impendente in quo ymago imperatoris ceptrum regale in dextra, et pommum imperiale cum cruce superposita in sinistra gestantia et circumferentia vero hii caractere : Richardus, Dei gratia Romanorum rex, semper augustus, expressi habebantur et videbantur bullatarum et sigillatarum sequuntur et sunt tales, après A. - C. XVIIe siècle, Ibidem, n° d'accès 14.B002A, archives du chapitre de Saint Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 12 (cartulaire) = Cartularium ecclesie collegialis Sancti Servati (donc) Trajecti ad Mosam, tomus secundus, Documenta imperialia et ducalia, fol. 38r-40r, sous caput : Imperialia, et sous le titre: De libertate officiatorum et ministrorum ecclesie de iurisdictione quequi prepositi, decani et canonici etc, peut-être à A. - D. avant 1768, Ibidem, n° d'accès 22.001A, Collection de manuscrits (ancienne) Archives municipales de Maastricht, XIVe-XXe siècle, inv. n° 199a (cartulaire) = Diplomata Trajectensia de anno 800 ad 1664, p. 369, sous le titre : 1268, Richardus, Romanorum rex, confirmat privilegia ab imperatori Henrico quinto ecclesie Sancti Servatii dates, date Aquisgrani, 22 Octobris 1268, peut-être à A ou C.
Edition
a. Böhmer, Acta imperii selecta, 313-314, n° 387, d'après A.
Cohérence
Pour la charte de 1109 du roi romain Henri V, voir la collection St Servatius, n° 3.
Charter 29
Adolf, abbot of St. Michael's Abbey in Siegburg, has allowed Herman Scotto, monk there, to acquire and use for himself the inheritances that will fall to him upon the death of his sister-in-law Geertrui van Siecht, beguine in Maastricht.
Adolf, abbé de (l'abbaye de) Siegburg, a permis à Herman Scotto, moine de Siegburg, d'acquérir et d'utiliser pour lui-mêmeles héritages qui lui reviendront à la mort de sa belle-sœur Geertrui van Siecht, béguine à Maastricht.
Original
[A]. Non disponible, selon B scellé avec un seul sceau. A cette charte est transfixée la charte de Jan, prévôt à Millen, datée de 1286.04.28, voir infra nr. 30.
Copie
B. 1735, Maastricht, RHCL, accès n° 14.D003, archives couvent Sint-Gerlach à Houthem, inv. n° 1 (cartulaire) = Privelegien en register der obligatien en andere erffcontracten des adelijcken cloosters van St. Gerlach, p. 293, sous la rubrique : Abbas Siibergensis approbat venditionem bonorum fratris Hermanni dicti Scotto in Oirsbeeke, et en marge : Num. 183, avec indication d'un lieu de scellement, à [A].
Edition
Non publié auparavant.
Regest
Non disponible.
Datation, origine et cohérence
L'utilisation du style de Pâques par l'abbaye de Saint-Michel à Siegburg est supposée, conformément au style de l'année utilisé dans l'archidiocèse de Cologne à cette époque, voir Polak et Dijkhof, Kloosterrade oorkondenboek, XVI. Comme il s'agit du style de Pâques, le terminus post quem est le 12 avril 1286. Le terminus ante quem peut être déduit d'une charte de Jan, prévôt à Millen, datée du 28 avril 1286, qui mentionne la présente charte : per cartulam que litere domini abbatis de Sigebergh est innexa et sigillo nostro sigillata protamur, voir infra nr. 30. Ce passage montre également que la charte, émise par Jan, prévôt à Millen, est un transfixe. Les deux chartes sont copiées dans le cartulaire du XVIIIe siècle sous la même rubrique.

Charter 29
Amelis, cathedral daecon, and Steven, deacon of St. Peter's Church in Utrecht, declare that they have seen the charter drawn up by abbess Hildegonde and the chapter of Thorn, dated 27 April 1237, which has not been crossed out nor erased and reproduce the text thereof. This charter concerns the settlement with St. Paul's Abbey in Utrecht concerning the tithe of Hemert and the revenues at Avezaath.
Amelis, doyen de la cathédrale, et Steven, doyen de l'église Saint-Pierre d'Utrecht, vidiment une charte de Hildegonde, abbesse, et du chapitre de Thorn datée de 1237.04.27, concernant la dîme de Hemert et les revenus d'Avezaath.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 16.
Edition
a. Ketner, OSU IV, 31, n° 1755, d'après A.
Cohérence
Pour la charte vidimée de Hildegonde, abbesse, et du chapitre de Thorn, voir Collection Thorn, no 10.

Charter 29
The church of Kortessem cedes its large and small tithes of Riemst to Kloosterrade Abbey in exchange for the tithes of another place closer by.
L'église de Kortessem a cédé ses dîmes majeures et mineures de Riemst à l'abbaye de Kloosterrade en échange des dîmes d'un autre lieu plus proche.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 814.
Edition
a. Polak et Dijkhof, Oorkondenboek Kloosterrade, 162-163, n° 78, d'après A.

Charter 29
Aldermen of Maastricht lay down by charter that Dirk, monk of the abbey of Val-Dieu (in Aubel), on behalf of the abbot and convent, has transferred two houses in St. Amorstraat (in Maastricht) to Godfried, baker, against an annual inheritance tax payment.
Les échevins de Maastricht ont donné mandat à Dirk, moine de l'abbaye du Val-Dieu (à Aubel), de céder au nom de l'abbé et du couvent deux maisons dans la Sint-Amorstraat (à Maastricht) à Godfried, boulanger, moyennant un droit de succession annuel de dix-huit shillings liégeois et quatre chapons.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servace de Maastricht, 1062-1797, inv. n° 447. Endommagé avec perte de texte.
Notes au verso : 1o de la main du XIVe siècle: Census XVIII solidorum supra domus in Platea SanctiAmoris, (ci-après autre main) in qua moratur H. Huleuere. - 2o de la main du XVIe siècle: 1269 / B23. -3o de la main du XVIIe siècle: 336.
Sceau : deux points d'attache, vraisemblablement pour les sceaux annoncés de Baudouin de Molendino et de Godefroy, fils de Lady Osa, échevins de Maastricht, (LS1 et LS2).
Copie
Non disponible.
Edition
a. Nève, Les chartes échevinales du XIIIe siècle, 40 (avec traduction incomplète), n° 1269.04.21, d'après A.
Références
Doppler, 'Schepenbrieven Supplement', 82, no. 1808. - Haas, Liste chronologique, 60, n° 143. - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 101, n° 447.

Charter 30
Hendrik, abbot, and the convent of St. Paul's Abbey in Utrecht declare that they have received the tithes and other property at Hemert in perpetual lease from the abbess and convent of Thorn against an annual payment. To this is added an arrangement in case of non-payment, whereby the Liege officiate may lastly place St. Paul's abbey under interdict, if it has not paid the sums due to the abbey of Thorn one year after the set payment date.
Hendrik, abbé, et le couvent de l'abbaye Saint-Paul d'Utrecht déclarent avoir reçu de l'abbesse et du couvent de Thorn des dîmes et d'autres biens à Hemert en bail perpétuel pour un paiement annuel de 12 marks liégeois.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 41.
Edition
a. Ketner, OSU IV, 35-36, no. 1760, d'après A.
Cohérence
Pour l'approbation de ce bail par le prévôt, le doyen, l'archidiacre et le chapitre cathédral de Liège en juillet 1269, l'approbation par Amelis, doyen de la cathédrale d'Utrecht, en date du 30 août 1269, ainsi que par Amelis et le chapitre cathédral d'Utrecht en date du 30 août 1269, voir ci-dessous Collection Thorn, nos 31, 32 et 33 respectivement.
Charter 30
Jan, administrator in Millen, declares that Herman Scotto, monk of St. Michael's Abbey in Siegburg, has sold the goods in the parish of Oirsbeek that fell to him upon the death of his sister-in-law Geertrui van Siecht, beguine in Maastricht, to the administrator of St. Gerlach in Houthem.
Jan, prévôt de Millen, déclare que Herman Scotto, moine de l'abbaye de Siegburg, a vendu au prévôt de Sint-Gerlach (à Houthem) des biens situés dans la paroisse d'Oirsbeek, qui lui sont échus à la mort de sa belle-sœur Geertrui (de Siecht), béguine (à Maastricht).
Original
[A]. Non disponible, selon B scellé avec un seul sceau.
Copie
B. 1735, Maastricht, RHCL, accès n° 14.D003, archives couvent Sint-Gerlach à Houthem, inv. n° 1 (cartulaire) = Privelegien en register der obligatien en andere erffcontracten des adelijcken cloosters van St. Gerlach, p. 293, sous la rubrique : Abbas Siibergensis approbat venditionem bonorum fratris Hermanni dicti Scotto in Oirsbeeke, et en marge : Num. 183, avec indication d'un lieu de scellement, à [A].
Edition
Non publié auparavant.
Regest
Non disponible.
Origine et cohérence
Cette charte est le transfixe de la charte d'Adolf, abbé de l'abbaye de St. Michel à Siegburg, mentionnée dans la dispositio, voir infra n° 29. Les deux chartes ont été copiées sous la même rubrique dans le cartulaire du XVIIIe siècle.

Charter 30
Simeon, bishop of Ani, pilgrim to Santiago de Compostela, grants a fifteen-day indulgence to all who visit Kloosterrada Abbey on the feast day of John the Baptist (24 June).
Siméon, évêque d'Ani, pèlerin de Saint-Jacques-de-Compostelle, accorde une indulgence de 15 jours à tous ceux qui visitent l'abbaye de Kloosterrade le jour de la fête de Jean-Baptiste (24 juin).
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 734.
Edition
a. Polak et Dijkhof, Oorkondenboek Kloosterrade, 165-168, n° 80, d'après A.
Authenticité
Cette charte a souvent été considérée comme fausse dans le passé, voir Polak et Dijkhof, Oorkondenboek Kloosterrade, 165-168, no. 80 pour un traitement détaillé des objections de fond et des objections diplomatiques à son authenticité. Ils ne voient aucune raison de douter de l'authenticité de cette charte.

Charter 30
William, guardian, Arnoud, bailiff, Ywein, mayor, and aldermen of Aachen notify Otto (of Everstein), provost of the imperial churches of Aachen and Maastricht, that no one but the Roman catholic king or emperor can change the law in force for more than sixty years in the benches of the Chapter of St. Servaas in Maastricht.
Guillaume, tuteur, Arnoud, bailli, Ywein, meier, et les échevins d'Aix-la-Chapelle notifient à Otto (d'Everstein), prévôt des églises impériales d'Aix-la-Chapelle et de Maastricht, que personne d'autre que le roi ou l'empereur romain ne peut modifier la loi en vigueur depuis plus de soixante ans sur les rives du chapitre de Saint-Servatius à Maastricht.
Original
[A]. Non disponible, mais connu de B.
Copie
B. 1270 28 août, Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de St Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 928, vidimus par Henry, prévôt de l'église St Apostle à Cologne, et Maître Marcoald de Modène, archidiacre de Liège et aumônier papal, à [A].
Edition
a. Schwabe, "Der Aachener Oberhof", 213, n° 1, d'après B.
Regest
Doppler, "Collection", 313, n° 186.
Cohérence
Pour le vidimus de la présente charte, voir le Recueil du Chapitre de St Servaas, n° 32.
Dates
La présente charte n'est pas datée. Terminus ante quem est le vidimus du 28 août 1270 d'Henry, prévôt de l'église Saint-Apôtre de Cologne, et de Marcoald, archidiacre de Liège et aumônier du pape. Otto d'Everstein fut avec certitude prévôt d'Aix-la-Chapelle et prévôt du chapitre de Saint-Servais à Maastricht à partir de 1218. Sa fonction de prévôt d'Aix-la-Chapelle n'a été interrompue que dans les années 1239 à 1242 en raison de sa candidature au siège épiscopal de Liège (Hackeng, Het middeleeuwse grondbezit, 86). Après 1261 et 1265, il n'est plus mentionné dans les sources en tant que prévôt du chapitre de Saint-Servais et d'Aix-la-Chapelle (voir Doppler, "Lijst der proosten", 187, et Ubachs et Evers, Historische Encyclopedie). L'anniversaire de sa mort est le 27 octobre (Quix, Necrologium Aquensis, 59). Teichmann, "Aachen", 91-93, propose comme année possible de décès 1266, mais Meuthen, "Die Aachener Pröpste", 83, signale encore Otto dans une charte datée du 10 septembre 1270. Étant donné qu'un nouveau prévôt du chapitre de Saint-Servais est connu depuis 1270 comme successeur d'Otto, à savoir Otto de Gulik, et qu'en 1271 un nouveau prévôt est nommé dans le chapitre cathédral de Xanten où Otto était prévôt depuis 1266, il semble vraisemblable qu'il soit décédé le 27 octobre 1270.
La datation de cette charte par Doppler en 1269 est basée sur la mention de Willem, Arnoud et Iwein comme respectivement tuteur, bailli et maire d'Aix-la-Chapelle, qui, selon Quix, Geschichte der Stadt Aachen, 99, n'apparaissent dans les chartes conjointement qu'en 1269 (en 1265, Willem apparaît comme tuteur avec le maire Ricolf).
Le dispositio de la présente charte se réfère au droit commun successoral en vigueur, que le chapitre détient dans les banques depuis plus de soixante ans, "in curiis vestris pro iure consueto et obtento iam sexaginta annis et amplius". La clause "iam sexaginta annis et amplius" peut se référer à la fois au droit coutumier en vigueur dans les banques et à un droit inscrit dans une charte. Dans l'hypothèse d'une datation en 1269 sur la base des dignitaires d'Aix-la-Chapelle mentionnés, la présente charte pourrait alors renvoyer à une charte datant d'avant 1209.
Edition de texte
La distinction entre c et t est difficile à percevoir.

Charter 31
Jan, provost, Gillis, deacon, the archdeacon and the cathedral chapter of Liege declare that an inquiry has taken place in the abbey of Thorn concerning the goods at Avezaath and Hemert and the lease sum paid by St. Paul's abbey from them. They have read this report, which has shown that the benefit of both abbeys has been sufficiently established in the written agreement and that the lease sum has been doubled after many disputes. At the request of the abbess and convent of Thorn, the provost, dean, archdeacon and the cathedral chapter of Liege approve this revised lease.
Jean, prévôt, Gillis, doyen, l'archidiacre et le chapitre cathédral de Liège approuvent le contrat de bail sur les biens d'Avezaath et d'Hemert entre l'abbaye Saint-Paul d'Utrecht et l'abbaye de Thorn, tel qu'il a été convenu en juin 1269.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 42.
Edition
a. Ketner, OSU IV, 37-38, no. 1762, d'après A.
Cohérence
Pour le contrat de bail entre l'abbaye Saint-Paul d'Utrecht et l'abbaye de Thorn daté de juin 1269, voir Collection Thorn, n° 30. Pour l'approbation de ce bail par Amelis, doyen de la cathédrale d'Utrecht, en date du 30 août 1269, et par Amelis et le chapitre cathédral d'Utrecht en date du 30 août 1269, voir Collection Thorn, respectivement n° 32 et 33.

Charter 31
Willem, administrator, and the convent of St. Gerlach in Houthem declare that they owe to Hendrik van Retersbeek and Clementia, his wife, citizens of Maastricht, an annuity of rye for the donation of a large plot of land in Beek and lands in Haasdal. The lion´s share of this land depends on the lord of Valkenburg and a small portion on Godfried van Audesteyde, and the lands in Haasdal depend on the governor of Meerssen. The administrator and the convent also draw up clauses in case of the death of Hendrik or of Clementia. Walram, lord of Valkenburg, approves this agreement.
Guillaume, prévôt, et le couvent de Sint-Gerlach (à Houthem) déclarent devoir à Hendrik van Retersbeek et Clementia, sa femme, citoyens de Maastricht, une rente annuelle de neuf muids et dix-huit barils de seigle pour la donation de dix-huit arpents de terre à Beek, dont quinze dépendent du seigneur de Valkenburg et trois de Godefroy d'Audesteyde, , ainsi que des terres à Haasdal, dépendant du prévôt de Meerssen, et rédigent des clauses en vue de décès de Hendrik ou de Clementia. Walram, seigneur de Valkenburg, approuve cet accord.
Original
A. Maastricht, RHCL, n° d'accès 14.D003, archives Sint-Gerlach couvent de Houthem, inv. n° 18-1, reg. n° 23.
Note au verso : 1º d'une main du XVIIe siècle : 1287.
Sceau : trois points d'attache pour les sceaux annoncés de Guillaume, prévôt de Sint-Gerlach (à Houthem), du monastère Sint-Gerlach (à Houthem) et de Walram, seigneur de Valkenburg, (LS1, LS2 et LS3).
Copie
Non disponible.
Edition
a. Gerlach, IV, 25-26, no. 22, d'après A.
Références
Haas, inventaire de Saint Gerlach, 75-76, reg. nr. 23. - Idem, Liste chronologique, 82, reg. nr. 217.
Origine et cohérence
Cette charte n'a aucune relation écrite avec la charte de Walram, seigneur de Valkenburg, datée de 1288.05.01 concernant la conversion des quinze acres de terre féodale en terre allodiale à Beek, voir infra n° 32.
Edition de texte
La distinction entre c et t n'est pas clairement visible.

Charter 31
Pope Gregory IX confirms that the Archbishop of Cologne has agreed to the possession of the churches of Lommersum, Afden and Setterich by Kloosterrada Abbey, of which the abbey holds the right of patronage.
Le pape Grégoire IX confirme l'incorporation des églises de Lommersum, Afden et Setterich à l'abbaye de Kloosterrade par l'archevêque de Cologne.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 805.
Edition
a. Polak et Dijkhof, Kloosterrade Oorkondenboek, 172-173, n° 84, d'après A.

Charter 31
Aldermen of Maastricht lay down by charter that Jan van Wyck, monk of the abbey of Val-Dieu (in Aubel), has transferred on behalf of the abbot and convent his house called Op de Gracht, next to the Friars Minor monastery (in Maastricht), to bailiff Godfried van Hudichoven against an annual inheritance tax payment.
Les échevins de Maastricht ont donné mandat à Jan van Wyck, moine de l'abbaye du Val-Dieu (à Aubel), au nom de l'abbé et du couvent, de céder sa maison, appelée Op de Gracht, à côté du monastère des Frères Mineurs (à Maastricht), à Godfried van Hudichoven, bailli, contre un droit de succession annuel de vingt shillings liégeois.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servace de Maastricht, 1062-1797, inv. n° 448. Endommagé avec perte de texte.
Notes au verso : 1o de la main du XIIIe siècle: Godefridus de Hudecouen. - 2o de la main du XIVe siècle: Supra Fossatum. - 3o de la main du XVIe siècle: a 23 - 4o de la main du XVIe siècle: 12. - 5o de la main du XVIIIe siècle: 16.
Sceau : deux points d'attache, vraisemblablement pour les sceaux annoncés de Baudouin de Molendino et de Gérard, fils de Gosmar (= Gérard de Mayo), échevins de Maastricht (LS1 et LS2).
Copie
Non disponible.
Edition
a. Nève, De thirteenth-century schepenoorkonden, 41-42 (avec une traduction incomplète), n° 1270.04.25, d'après A.
Références
Doppler, 'Schepenbrieven Supplement', 82, no. 1809. - Haas, Liste chronologique, 62-63, n° 151. - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 101, n° 448.
Origine
La présente charte a été rédigée par un scripteur qui a frappé des chartes d'échevins de Maastricht pour des individus datés du 20 juillet 1271 et du 18 septembre 1271 (voir Collection du chapitre de Saint-Servaas, nos 33 et 34). Par conséquent, ce scripteur peut être situé dans l'environnement de l'échevinat de Maastricht.
Edition de texte
La distinction entre c et t est difficile à percevoir.

Charter 32
Walram, lord of Valkenburg and Monschau, declares that he has freed a large plot of land in Beek, which Hendrik van Retersbeek and Clementia, his wife, held in fief from him and which they had ceded for the benefit of the administrator and convent of St. Gerlach in Houthem, from the burdens of being a fiefdom, and has transferred this large plot to the administrator and convent as freehold. After this the convent has sold this land to Jan Suevus, citizen of Maastricht.
Walram, seigneur de Valkenburg et Monjoie, déclare qu'il a libéré des charges, quinze acres de terre à Beek, que Hendrik van Retersbeek et Clementia, sa femme, tenaient en fief de lui et avaient cédés au profit de la prévôté et du couvent de Sint-Gerlach (à Houthem). Il les a transférés à la prévôté et au couvent en tant que biens allodiaux, après quoi le couvent a vendu cette terre à Jan Suevus, citoyen de Maastricht.
Original
A. Maastricht, RHCL, n° d'accès 14.D003, archives Sint-Gerlach couvent de Houthem, inv. n° 18-2, reg. n° 24.
Notes sur le revers : 1˚ par une main du XVe siècle : De XV bonaria terre. - 2˚ par une main du dernier quart du XIVème siècle : K j. - 3˚ par une main du XVIIème siècle : 1288. - 3˚ par une main du XVIIIème siècle : Num. 73.
Sceau : deux sceaux apposés, deux fois percés, annoncés, à savoir : S1 de Walram, seigneur de Valkenburg et Monschau, de cire brune, endommagé. - S2 du monastère Sint-Gerlach à Houthem, de cire brune, très endommagé ; et une confirmation, vraisemblablement pour le sceau annoncé du prévôt de Sint-Gerlach à Houthem (SD3). Pour une description et une illustration de S1 et S2, voir Venner, " Seals monastery Sint-Gerlach", respectivement 159-160 et 152.
Copie
B. 1735, Maastricht, RHCL, access no. 14.D003, archief klooster Sint-Gerlach te Houthem, inv. no. 1 (cartularium) = Privelegien ende register der obligatien en andere erffcontracten des adelijcken cloosters van St. Gerlach, p. 119-120, sous le titre : Littere domini Walrami de quindecim bonnariis terre iacentibus apud Beek, et en marge : Num. 73, indiquant trois appositions de sceaux, à [A].
Edition
a. Gerlach, IV, 26-28, no. 23, d'après A.
Références
Haas, Inventaire de Saint Gerlach, 76, reg. no. 24. - Idem, Liste chronologique, 85, n° 224.
Origine et cohérence
La présente charte ne présente aucune relation scripturale avec la charte de Guillaume, prévôt, et du couvent de Sint-Gerlach (à Houthem) datée de 1287.06.28, concernant les quinze arpents de terre de Beek, dépendant de Walram, seigneur de Valkenburg, voir infra n° 31.
Edition de texte
La distinction entre c et t n'est pas clairement visible.

Charter 32
Amelis, deacon of the cathedral chapter in Utrecht and provisor in spiritual affairs of Utrecht, approves the revised lease between St. Paul's Abbey in Utrecht and Thorn Abbey concerning the tithes of Hemert. St. Paul's Abbey has submitted to the jurisdiction of the officiate of Liege, and Amelis hereby empowers him to place the monastery under interdict if necessary in case of default.
Amelis, doyen de la cathédrale d'Utrecht et proviseur des affaires spirituelles d'Utrecht, approuve le contrat de bail entre l'abbaye Saint-Paul d'Utrecht et l'abbaye de Thorn concernant les dîmes de Hemert, tel qu'il a été convenu en juin 1269.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 43.
Edition
a. Ketner, OSU IV, 39-40, no. 1765, d'après A.
Cohérence
Pour le contrat de bail entre l'abbaye Saint-Paul d'Utrecht et l'abbaye de Thorn daté de juin 1269, voir Collection Thorn, n° 30. Pour la confirmation de ce contrat par le prévôt, le doyen, l'archidiacre et le chapitre cathédral de Liège en juillet 1269, et l'approbation par Amelis et le chapitre cathédral d'Utrecht en date du 30 août 1269, voir Collection Thorn, respectivement n° 31 et 33.

Charter 32
Hendriky IV, Duke of Limburg and Count of Berg, with the consent of his wife and his sons, transfers the noval tithes in the parishes of Afden and Kerkrade to Kloosterrada Abbey.
Henri IV, duc de Limbourg et comte de Berg, avec le consentement de sa femme et de ses fils, cède à l'abbaye de Kloosterrade les dîmes novales des paroisses d'Afden et de Kerkrade pour quarante marks de Cologne.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 762.
Edition
a. Polak et Dijkhof, Oorkondenboek Kloosterrade, 173-174, n° 85, d'après A.

Charter 32
Hendrik, provost of the church of the Holy Apostles in Cologne, and master Marcoald (of Modena), archdeacon of Liege and papal chaplain, announce that they have seen the charter of the guardian, bailiff, mayor and aldermen of Aachen dated 1269 concerning the law in force for more than sixty years in the courts of the chapter of St. Servaas in Maastricht, which has neither been crossed out nor erased, and reproduce the text thereof.
Henri, prévôt de l'église Saint-Apôtre de Cologne, et maître Marcoald (de Modène), archidiacre de Liège et chapelain pontifical, vidiment la charte du tuteur, du bailli, du bourgmestre et des échevins d'Aix-la-Chapelle datée de (1269) concernant le droit en vigueur depuis plus de soixante ans sur les rives du chapitre de Saint-Servaas à Maastricht.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 928.
Notes sur le revers : 1o de la main du XVe siècle: Iudicium scabinorum Aquensium quod sorores non recipiant portionem in hereditate cum fratribus. - 2o de la main du XVIe siècle: R. M I. - 3o de la main du XVIe siècle: 1270 / g 40.
Sceau : deux sceaux apposés, annoncés, à savoir : S1 de Henry, prévôt de l'église des Saints-Apôtres à Cologne, de cire brune, très abîmé. - S2 de Marcoald de Modène, archidiacre de Liège et aumônier du pape, en cire brune, endommagé. Pour une description et une illustration de S1 et S2, voir Venner, 'Seals', nos 20 et 14 respectivement.
Copie
Non disponible.
Edition
Non publié auparavant.
Références
Doppler, " Collection ", 313-314, n° 187. - Haas, Liste chronologique, 63, n° 154. - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 162, n° 928.
Cohérence
Pour l'enregistrement vidéo de la charte du gardien, du bailli, du maire et des échevins d'Aix-la-Chapelle datée de (1269), voir la collection St Servaas, n° 30.
Edition de texte
La distinction entre c et t est difficile à percevoir.

Charter 33
Deacon Amelis and the cathedral chapter in Utrecht approve the revised lease agreement between St. Paul's Abbey in Utrecht and Thorn Abbey concerning the tithes and other property at Hemert. St. Paul's Abbey has submitted to the jurisdiction of the officer of Liege, and Amelis and the cathedral chapter hereby grant him the power to place the monastery under interdict if necessary in case of default.
Amelis, doyen, et le chapitre cathédral d'Utrecht approuvent le contrat de bail entre l'abbaye Saint-Paul d'Utrecht et celle de Thorn, comme convenu en juin 1269.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 44.
Edition
a. Ketner, OSU IV, 40, n° 1766, d'après A.
Cohérence
Pour le contrat de bail entre l'abbaye Saint-Paul d'Utrecht et l'abbaye de Thorn, daté de juin 1269, voir Collection Thorn, n° 30. Pour la confirmation de ce contrat par le prévôt, le doyen, l'archidiacre et le chapitre cathédral de Liège en juillet 1269, et l'approbation par Amelis, doyen de la cathédrale d'Utrecht, en date du 30 août 1269, voir Collection Thorn, respectivement nos 31 et 32.
Charter 33
Goblio van Schinnen, canon of St. Peter's in Liege, stipulates that with the sale of his grain in Hegge, his debts are to be paid and the things extorted and unlawfully obtained by him are to be returned. After this his funeral must first be paid, and finally the remainder are to be spent on the enlargement of an altar in St. Peter's Church in Liege.
Goblio van Schinnen, chanoine de Saint-Pierre de Liège, stipule qu'avec la vente de son blé à Hegge, ses dettes doivent être payées et les biens extorqués par lui et obtenus illégalement doivent être restitués. Ses funérailles doivent être payées en premier et enfin le reste doit être dépensé pour l'agrandissement d'un autel dans l'église Saint-Pierre de Liège. (Deperditum)
Original
Non disponible.
Copie
Non disponible.
Notice
Cette charte est connue par la dispositio d'une charte de Goblio van Schinnen, chanoine de Saint-Pierre de Liège, voir infra n° 34, où cette charte est mentionnée : Item et quod supercreverit ultra solutionem dictarum exequiarum, cedat in augmentum altaris, construendi in ecclesia sancti Petri, prout in aliis litteris meis continetur.
Edition
Non publié auparavant.

Charter 33
Robert I, bishop of Liege, authorises the abbot of Kloosterrada to transfer the nuns of Kloosterrada and Scharn to a place called Fons Beate Marie, and to found a convent there (at Sinnich).
Robert Ier, évêque de Liège, autorise l'abbé de Kloosterrade à transférer les moniales de Kloosterrade et de Scharn en un lieu appelé Fons Beate Marie, et à y fonder un couvent (à Sinnich).
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 1701.
Edition
a. Polak et Dijkhof, Oorkondenboek Kloosterrade, 176-177, n° 88, d'après A.
Edition de texte
Certaines lacunes mineures dans l'original ont été comblées dans une copie ultérieure, voir l'édition de Polak et Dijkhof.

Charter 33
Aldermen of Maastricht lay down by charter that Jan van Wyck, monk of the abbey of Val-Dieu (in Aubel), has purchased from Gerard van Stella, in the name of and for the benefit of the abbey, an annual property tax established on the house called van Stella (in Maastricht).
Les échevins de Maastricht ont donné mandat à Jan van Wyck, moine de l'abbaye du Val-Dieu (à Aubel), d'acheter à Gérard van Stella, au nom et au profit de l'abbaye, un cijns annuel de deux marks Luiks, établi sur la maison appelée van Stella (à Maastricht).
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servace de Maastricht, 1062-1797, inv. n° 449. Légèrement endommagé.
Notes au verso : 1o de la main du XIIIe siècle: De XL solidis domus Stelle. - 2o de la main du XVIe siècle: 310 / 1271 / v 23.
Sceau : trois sceaux apposés, annoncés, à savoir : S1 de Boudewijn de Molendino, échevin de Maastricht, de cire verte, endommagé. - S2 deuxième sceau de Godfried, fils de Florens, échevin de Maastricht, de cire verte, endommagé. - S3 premier sceau de Gerard, fils de Gosmar (= Gerard de Mayo), échevin de Maastricht, endommagé. Pour la description et l'illustration de S1, voir Venner, "Seals monastery Sint-Gerlach", 161-162, et pour S2 et S3, voir respectivement Idem, "Maastricht aldermen's seals", 171, fig. 19, et 173, fig. 21.
Copie
Non disponible.
Edition
a. Nève, De thirteenth-century schepenoorkonden, 42-43 (avec une traduction incomplète), n° 1271.07.20, d'après A.
Références
Doppler, 'Ships' Letters Supplement', 83, no. 1810. - Haas, Liste chronologique, 64, n° 157. - Nuyens, Inventaire de Saint-Servace, 101, n° 449.
Origine
La présente charte a été rédigée par un scripteur qui frappait les chartes des échevins de Maastricht et peut être retrouvée dans l'environnement de la cour des échevins de Maastricht, voir Collection de Saint Servatius, n° 31 sous Origines.
Edition de texte
La distinction entre c et t est difficile à percevoir.

Charter 34
Arnoud, priest and vicar of the church of Oeteren, intends to go to sea as a crusader and therefore donates by testament half of his inheritance in the parish of Oeteren to the abbey of Thorn and the other half to Our Lady's Abbey of Oeteren, with the exception of an annual property tax of four capons which he previously donated to the abbess of Thorn. Arnoud transfers to his son Jan the usufruct of these goods and his other movable property under a number of conditions. For the execution of his will and the supervision of the conditions he appoints a number of persons. They will give Jan a monetary allowance, make him go to school and grant him the necessities as long as he behaves decently, because Arnoud desires Jan to become a clarical order member. If Jan does not comply with the provisions and will of the executors of the will, the abbesses of Thorn and Oeteren will give him ten marks Liege. At his death the bequeathed goods are to benefit pious causes. The executors of the will shall do or determine nothing without the abbess of Thorn. With this will Arnoud revokes the bequest or will he previously made before the aldermen of Oeteren.
Arnoud, prêtre et vicaire de l'église d'Oeteren, lègue par testament son héritage dans la paroisse d'Oeteren à parts égales à l'abbesse et au couvent de l'abbaye de Thorn et à l'abbesse et au couvent de l'abbaye Notre-Dame d'Oeteren, à l'exception d'une accise annuelle de quatre chapons, précédemment donnée à l'abbesse de Thorn, et de l'usufruit de ces biens et de ses meubles, qu'il transfère à son fils Jan. Il désigne également plusieurs personnes comme exécuteurs testamentaires.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archive Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 46. Endommagé avec perte de texte.
Notes au verso : 1od'une main du XVe siècle: Nederoeteren. - 2od' une main du XVIIe siècle: Testamentum cuiusdam pastoris de Nederoeteren qui legavit medietatem suorum bonorum abbatie et aliam medietatem capitulo, 1270. - 3od'une main du XVIIe siècle: O barré, I.
Sceau : cinq points de scellement (avec des restes pendants de queues de sceau en parchemin), vraisemblablement pour les sceaux annoncés (LS1, LS2, LS3, LS4 et LS5).
Edition
Non publié auparavant.
Références
Franquinet, Inventaire raisonné de Thorn, 41-42, n° 28. - Habets, Archives Thorn, 38, n° 46. - Haas, Liste chronologique, 63, n° 152.
Edition de texte
La distinction entre c et t n'est pas clairement visible.
Origine
Cette charte a été mondé par un scripteur de l'abbaye de Thorn, qui a travaillé de 1262 à 1273. Pour localiser ce scripteur, voir Collection Thorn, n° 17.

Charter 34
Goblio van Schinnen, canon of St. Peter's in Liege, bequeaths his goods in Hegge in a will to the convent of St. Gerlach in Houthem for the foundation of an altar in the convent. He asks the convent to take in one of the daughters of Godfried van Spaubeek, a knight, and donates to her a bed. For the costs of her entry he donates rye and wheat from his property in Hegge, and as long as she lives he donates a sum of money and rye annually. Furthermore, he bequeaths a number of goods to his niece, daughter, maid and servant and appoints a number of persons as executors of his will.
Goblio van Schinnen, chanoine de Saint-Pierre à Liège, lègue par testament au monastère Sint-Gerlach (à Houthem) ses biens à Hegge au profit de la fondation d'un autel dans le monastère, demande au monastère d'accueillir une des filles du seigneur Godefroi de Spaubeek chevalier, lui fait don d'un lit et lui accorde de sa propriété de Hegge 5 muids de seigle et 1 muid de blé pour les frais de son entrée et, tant qu'elle vivra, 1 mark sterling et 1 muid de seigle par an. Il lègue en outre un certain nombre de biens à sa nièce, à sa fille, à sa servante et à son domestique et désigne plusieurs personnes comme exécuteurs testamentaires.
Original
[A]. Non disponible.
Copie
B. 1289 7 juin, Maastricht, RHCL, n° d'accès 14.D003, archives Sint-Gerlach monastère de Houthem, inv. n° 96, reg. n° 27, vidimus par l'officier de la cour de Liège, à [A].
Edition
Non publié auparavant.
Références
Franquinet, Inventaire raisonné St. Gerlach, IV, 28-29, n° 24 (daté du 29 novembre 1288). - Poncelet, Inventaire analytique, 18, n° 50. - Haas, Inventaire Sint Gerlach, 77, nr. 25.
Cohérence
Cette charte mentionne une autre charte de Goblio van Schinnen concernant la construction d'un autel dans l'église Saint-Pierre de Liège à partir de la vente de ses biens à Hegge : Item et quod supercreverit ultra solutionem dictarum exequiarum, cedat in augmentum altaris construendi in ecclesia sancti Petri, prout in aliis litteris meis continetur. Pour ce deperditum, voir infra n° 33.
Edition de texte
La distinction entre c et t n'est pas clairement visible.

Charter 34
Pope Innocent IV confirms the transfer of the convent sisters from Kloosterrada and Scharn to Sinnich and the allocation of goods for their subsistence.
Le pape Innocent IV confirme le transfert des sœurs du couvent de Kloosterrade et Scharn à Sinnich et l'attribution de biens pour leur subsistance.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 1703.
Edition
a. Polak et Dijkhof, Oorkondenboek Kloosterrade, 182-184, n° 92, d'après A.

Charter 34
Aldermen of Maastricht lay down by charter that Odilia, daughter of Lambert Scad, beguine, has sold an annual property tax established on a house situated Op de Gracht (in Maastricht), to Margareta and Ida, beguines at Maastricht, kinsmen of Jan, priest of (the guesthouse of) St. Gillis in Wyck (in Maastricht).
Les échevins de Maastricht ont donné mandat à Odilia, fille de Lambert Scad, béguine, de vendre à Margareta et Ida, béguines à Maastricht, parentes de Jan, prêtre de (l'hôtellerie de) St Gillis in Wyck (à Maastricht), un cijns annuel de dix shillings Luiks, attaché à une maison, située Op de Gracht (à Maastricht).
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint-Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 452. Avec une charte transfigurée datée de 1276 24 juin.
Notes au verso : 1o de la main du XIIIe siècle: Ida de Wigarberge. - 2o de la main du XIIIe siècle: De X solidis supra Fossatum. - 3o de la main du XVIe siècle: 307 / z 23 / 1296.
Sceau : deux sceaux attachés, annoncés, à savoir : S1 deuxième sceau de Daniel supra Forum, échevin de Maastricht, de cire brune, endommagé. - S2 sceau détaché, deuxième sceau de Godfried, fils de Florens, échevin de Maastricht, en cire brune, endommagé. Pour une description et une illustration de S1 et S2, voir Venner, 'Maastrichtse schepennzegels', 171, fig. 14, et Idem, 'Maastricht schepenzegels', fig. 19.
Copie
Non disponible.
Edition
a. Nève, De thirteenth-century schepenoorkonden, 43-44 (avec une traduction incomplète), n° 1271.09.18, d'après A.
Références
Doppler, 'Schepenbrieven', 22, no. 4. - Haas, Liste chronologique, 64-65, n° 158.
Origine et cohérence
La présente charte a été rédigée par un scripteur qui frappait des chartes d'échevins de Maastricht et peut être retrouvée dans l'environnement de la cour d'échevins de Maastricht, voir Collection de Saint-Servaas, n° 31 sous Origines. Pour le transfixe daté du 24 juin 1276, voir Collection du Chapitre de Saint-Servaas, n° 44.
Edition de texte
La distinction entre c et t est difficile à percevoir.
Charter 35
Engelbert of Isenburg, archdeacon of Liege, approves the provisions that the late Master Reinier, scholar in Tongeren and provisor in spiritual affairs of Hendrik III, bishop of Liege, after his visitation of the abbey of Thorn, had established for the filling of the priesthood in the church of Baarle. With the consent of the abbess, canons and nuns of Thorn as well as Gozewijn, parish priest of Baarle, he adds a number of new provisions concerning the revenues of the church of Baarle. All tithes that the parish priests normally received in the churches of Baarle and Mierlo will now be ceded to increase the prebends of the canons and convent sisters of Thorn. The abbess will give to the priest an agreed quantity of wheat and barley from the tithes belonging to her and her church in Baarle and Mierlo.
Engelbert d'Isenbourg, archidiacre de Liège, approuve les stipulations que feu maître Reinier, scoliaste à Tongres et proviseur en affaires spirituelles d'Henri III, évêque de Liège avait définies, après sa visite de l'abbaye de Thorn, au sujet de l'église de Baarle. Il ajoute aussi de nouvelles stipulations concernant les revenus de l'église de Baarle. L'abesse et le couvent de l'abbaye de Thorn, et aussi Gauvain, curé de Baarle, l'approuvent et le co-scellent.
Original
[A]. Non disponible.
Copie
B. première moitié du XVesiècle , Maastricht, HCL, n° d'accès 01.187B, archive Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. n° 1628 (anciennement cartularium n° 1) = Cartularium abbatiae imperialis Thorensis, 966-1600, p. 162-164 (ancien fol. 85v-86v), sous le titre : Approbatio premisse incorporationis sive ordinationis ecclesie de Baerll de consensu pastoris per archidiaconum loci facta, et De ecclesia de Baerle, copie authentifiée par S. van Neeroeteren, à [A].
Edition
a. Dillo-Van Synghel, ONB II, 444-446, n° 1096, d'après B.
Cohérence
Pour la charte de l'évêque de Liège, dans laquelle il stipule les dispositions concernant l'église de Baarle après la visite de Maître Reinier, ainsi que pour sa ratification par l'abbesse de Thorn, voir Collection Thorn, nos 17 et 19.

Charter 35
The officiant of the court of Liege announces that he has seen and read the will of Goblio van Schinnen, canon of St. Peter´s in Liege, dated 1 December 1288.
L'official de la cour de Liège vidimise le testament de Goblio van Schinnen, chanoine de Saint-Pierre à Liège, daté de 1288.12.01.
Original
A. Maastricht, RHCL, n° d'accès 14.D003, archives monastère Sint-Gerlach à Houthem, n° d'inv. 96, n° de registre 27.
Notes sur le revers : 1o par une main du dernier quart du XIVe siècle : I II. - 2o d'une main du XVème siècle : Testamentum. - 3˚ par une main du XVIIème siècle : 1288. - 4˚ par une main du XVIIIème siècle : Num. 91.
Scellé : un endroit de fixation pour le sceau suspendu du tribunal de Liège, annoncé (SD1).
Copie
B. (ca. 1736) Maastricht, RHCL, accès n° 14.D003, archives du couvent Sint-Gerlach à Houthem, inv. n° 1 (cartularium) = Privelegien en register der obligatien en andere erffcontracten des adelijcken cloosters van St. Gerlach, p. 137-139, sous la rubrique : Testamentum domini Goblionis de Schine in quo monasterio sancti Gerlaci legat certa bona in Heeke, et en marge : Num. 91, avec spécification d'un lieu de scellement, d'après A.
Edition
Non publié auparavant.
Références
Haas, Inventaire Saint Gerlach, 78, n° d'enregistrement 27. - Idem, Liste chronologique, 86, n° 229.
Origine
Cette charte a été écrite de la même main que celle émise par l'officiel en 1290, voir infra n° 36. Le scripteur peut donc probablement être situé dans l'environnement de la cour de Liège. L'écriture montre également une très forte affinité avec la charte, émise en 1290 par le prévôt et le couvent de Sint-Gerlach, voir infra n° 37.
Edition de texte
La distinction entre c et t n'est pas clairement visible.

Charter 35
Pieter, cardinal deacon of St. Georgius ad Velum Aureum and papal legate, approves and confirms that the number of canons at Kloosterrada be set at no more than forty.
Peter, cardinal diacre de St-Georgius ad Velum Aureum et légat du pape, a approuvé et confirmé que le nombre de chanoines à Kloosterrade ne soit pas supérieur à 40.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 689. Le texte s'est très blanchi, mais était encore lisible à l'époque, d'après une copie datant d'environ 1690.
Edition
a. Polak et Dijkhof, Oorkondenboek Kloosterrade, 188-189, n° 97, d'après A.
Édition de texte
Une grande partie du texte est décolorée et donc très peu lisible. Les parties illisibles du texte ont été complétées entre crochets d'après une copie de la fin du XVIIe siècle, voir l'édition de Polak et Dijkhof.

Charter 35
Master Baudouin of Autre-Eglise, canon (of the cathedral chapter) and officiant of Liege, declares that he has seen the charter of Emperor Frederick II, dated December 1232, which has been neither crossed out nor reased, and reproduces the text thereof.
Maître Baudouin d'Autre-Église, chanoine (du chapitre cathédral) et officiant de Liège, selon la charte de l'empereur Frédéric II datée de 1232 déc.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servace de Maastricht, 1062-1797, inv. n° 40. Endommagé avec perte de texte.
Annotation sur l'avers : 1o par une main du XVe siècle: R I.
Notes au verso : 1o de la main du XIIIe siècle: Copia privilegii domini Henrici, imperatoris, super exemptionem ecclesie sancti Seruatii et aliis et innovationis dominiFrederici, imperatoris. - 2o de la main du 13e siècle: S. de Wouc per copiam. - 3o de la main du XIVe siècle: Hugo de Berzes per capitulum. - 4o de la main du 15e et du 16e siècle: R I / k XII / S IIo / l 2 - 5o de la main du XVIIe siècle: II / In capsula imperialium.
Sceau : une confirmation pour le sceau annoncé de Baudouin d'Autre-Église, chanoine et officiant de Liège (SD1).
Copie
Non disponible.
Edition
Non publié auparavant.
Références
Doppler, " Collection [800-1273] ", 249, n° 192. - Haas, Liste chronologique, 67, n° 167. - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 51, n° 40.
Cohérence
Pour l'édition de la charte de l'empereur Frédéric II, enregistrée sur vidéo et datée de 1232 décembre, voir Collection de saint Servatius, n° 16.
Edition de texte
La distinction entre c et t est difficile à percevoir.

Charter 36
The judicial vicar of the court of Liege rules in a lawsuit between the director and the convent of St. Gerlach in Houthem on the one hand and Jan van Meer and his wife Oda from Maastricht on the other. The parties have been litigating over the convent's claim to half of the estate of Godfried Kenterken from Maastricht, brother of Oda and of Jutta, nun of St. Gerlach. The judicial vicar assigns half of this property to the monastery.
L'official du tribunal de Liège prononce le verdict dans un procès entre le prévôt et le couvent de Sint-Gerlach (à Houthem) d'une part et Jan van Meer et son épouse Oda de Maastricht d'autre part au sujet des prétentions du couvent sur la moitié de la succession de Godfried Kenterken de Maastricht, frère d'Oda et de Jutta, religieuse de Sint-Gerlach, et il assigne la moitié de la propriété au couvent.
Original
A. Maastricht, RHCL, n° d'accès 14.D003, archives monastère Sint-Gerlach à Houthem, n° d'inv. 98, n° de registre 26.
Notes au verso (lisibles uniquement sous une lumière de quartz) : 1o par une main du 13e siècle : Est Mat[ri]fardus, per manum domini Iohannis de Doirne sigilletur et michi reddatur quia opportet quod scribatur manu me (sic) et tunc signabitur ista per copiam. - 2o d'une main du 18ème siècle : Sententia lata 1289 per quam religiosi pr[***] possunt [***] immobilia.
Scellement : un point d'attache, doublement percé, pour le sceau annoncé de la cour de Liège (SD1).
Copie
Non disponible.
Edition
Non publié auparavant.
Références
Franquinet, Inventaire de St. Gerlach, IV, 29-30, n° 25 (daté du 13 janvier 1289). - Haas, Inventaire St. Gerlach, 77, n° 26 (daté du 13 janvier 1289).. - Idem, Liste chronologique, 85, registre n° 226 (daté du 13 janvier 1289).
Dates
L'utilisation du style pascal dans le diocèse de Liège a été supposée, voir Camps, ONB I, XXI, et Dillo et Van Synghel, ONB II, XVII.
Origine
La présente charte a été rédigée de la même main que la charte émise par l'official en 1289, voir infra no 35. Le scripteur peut donc probablement être situé dans le milieu de la cour de Liège. Le texte présente également de très fortes affinités avec la charte émise en 1290 par le prévôt et le couvent de Sint-Gerlach, voir infra no. 37.
Edition de texte
La distinction entre c et t n'est pas clairement visible.
Charter 36
The abbess and convent of Thorn Abbey make an arrangement with Marsilius, father of Gerard Bec of Ubach, concerning the reclaimed land of the farmstead at Ubach.
L'abbesse et le couvent de l'abbaye de Thorn concluent un accord avec Marsilius, père de Gérard Bec d'Übach, concernant les terres défrichées de la ferme d'Übach. (Deperditum)
Ni l'original ni la copie ne sont disponibles.
Notice
Cette charte est connue par le dispositio de la charte du 19 février 1272 de Michel, chanoine du chapitre de Notre-Dame de Maastricht, et de Godefroi Bec d'Übach (voir Collection Thorn, no. 37), où la présente charte est mentionnée : pronuntiamus quod dictus Gerardus infra dominicam Invocavit me ad certum diem reddet domine abbatisse et conventui de Thoren litteramquam dederant ipsi abbatissa et conventus patri suo, Marsilio, super cultura curie ipsarum in Vbach, sigillis dictorum abbatisse et conventus sigillatam.
Edition
Non publié auparavant.
Cohérence
Pour la sentence dans le litige entre l'abbesse et le couvent de Thorn et Gérard Bec d'Übach au sujet de la ferme, des champs et des bâtiments de l'abbaye d'Übach, voir Collection Thorn, no 37.

Charter 36
In order to mitigate the damage caused by the Cologne wars, Koenraad, Archbishop of Cologne, renounces in favour of Kloosterrada Abbey his rights to the noval tithes at Lommersum and elsewhere in the diocese and to the noval tithes, which some knights such as Christiaan of Ottenheim refuse to pay to the abbey.
Koenraad, archevêque de Cologne, pour atténuer les dommages causés par les guerres de Cologne, renonce en faveur de l'abbaye de Kloosterrade à ses droits sur les dîmes novales à Lommersum et ailleurs dans le diocèse et sur les dîmes novales que certains chevaliers, comme Christiaan van Ottenheim, refusent de payer à l'abbaye.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 806.
Edition
a. Polak et Dijkhof, Oorkondenboek Kloosterrade, 189-190, n° 98, d'après A.

Charter 36
Roman catholic King Rudolf I renews and confirms privileges granted by Emperor Frederick II to the Chapter of St. Servaas in Maastricht dated 28 July 1215 and 9 September 1236, the texts of which are inserted.
Le roi romain Rodolphe Ier renouvelle et confirme les privilèges accordés par l'empereur Frédéric II au chapitre de Saint-Servaas à Maastricht en date du 28 juillet 1215 et du 9 septembre 1236, dont les textes sont inscrits.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servace de Maastricht, 1062-1797, inv. n° 54. Doublé. Endommagé.
Notes au verso : 1o de la main du XIVe siècle: Con[firm]atio privilegiorum regalium a ... rege Rud[olphi]. - 2o de la main du XVe siècle: Item confirmatio sentencie pro preposito (supra) et (supra) capitulo Sancti Seruatii contra episcopum Leodiensem super hoc quod ad iurisdictionem solius imperii pertinent et episcopo in aliquo non teneantur late. - 3ode la main du XVe siècle: XVIII et XVIIII. - 4o de la main du XVIe siècle: Anno 1273. - 5o de la main du XVIIe siècle: Exhibitum contra Tongrensis penultima augusti anno etc. L primo. - 6o de la main du XVIIe siècle: 40 / Capsula imperialium. -7o de la main du XVIIe siècle: Capsula imperialium. - 8o de la main du XVIIIe siècle: R. M.J.
Sceau : un sceau confirmé suspendu, annoncé, à savoir : S1 du roi romain Rodolphe Ier, en cire blanche, endommagé. Pour une description et une image de S1 et une éventuelle confirmation ultérieure, voir Venner, 'Seals', no 50.
Copies
B. fin du XIIIe siècle, Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint-Servace à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 10 (cartulaire) = [Liber privilegiorum], fol. 10r-11r (= nouveau fol. 27r-28r), n° 18, à A. - C. XVe siècle, Ibidem, n° d'accès 14.B001, archives chapitre de Notre-Dame à Maastricht, 1096-1796, inv. n° 31 (cartulaire), fol. 177v-179r, sous le titre : Item tenores omnium et singulorum exhiborum sequuntur per ordinem in hunc modum et sunt tales, et sous caput : Item aliarum litterarum imperialium domini Rudolphi, Romanorum regis, sigillo eius ut prima facie apparuit regio albe cere rotondo in cordula cericea rubei nigri croceique pre vetustate fere albi colorum in qua expressa habebatur ymago imperatoris in dextera ceptrum regale, in sinistra vero pommum imperiale, omni cruce superposita in circumferentia vero eiusdem sigilli caracteribus seu litteris expressa erant hec verba : Rudolphus, Dei gratia Romanorum rex, semper augustus, sigillatarum et bullatarum tenores sequuntur in modum sequentem, après A. - D. 1640, Ibidem, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 1741 (cartulaire) = Liber sive regestum originis ecclesie Sancti Seruatii Traiec[tensis] illiusque privilegiorum, donationum ac iurium ex originalibus et libro chartarum manu Ioannis Choris, receptoris capituli, descriptorum, p. 86, sous le titre : Rudolphus sententiam precedentem et latoma Frederico et specialiter previlegia de libertate ab omni exactione, incomplet, vers A. - E. XVIIe siècle, Idem, inv. no 12 (cartularium) = Cartularium ecclesie collegialis Sancti Servati (thus) Trajecti ad Mosam, tomus secundus, Documenta imperialia et ducalia, fol. 43v-45v, sous le titre : Imperialia, et sous le titre: Confirmatio privilegiorum, libertatum et specialiter quod officiales et ministri ecclesie ab omni iure civili et forensi et omni exactione sint liberi, etiamsi sint mercatores. Item per sententiam imperatoris et magnatum seu principum imperii decisum ecclesiam Sancti Seruatii ad imperium spectare et episcopo Leodiense in nullo subesse aut teneri, peut-être à A. - [F]. non disponible, mais connu par G, cartularium du Chapitre de Saint Servatius à Maastricht = Liber A, fol. 204v. - G. avant 1768, Ibidem, n° d'accès 22.001A, Collection de manuscrits (ancienne) Archives municipales de Maastricht, XIVe-XXe siècle, inv. n° 199a (cartulaire) = Diplomata Trajectensia de anno 800 ad 1664, p. 399, sous le titre : 1273, Rudolphus, Romanorum rex, confirmat privilegium Frederici, imperatoris, quo in specialem suam protectionem sumpsit ecclesiam Sancti Servatii et quod episcopus Leodiensis nullam habeat iurisdictionem in predicta ecclesia nec super personis eidem subiectis, datum Colonie, kalendas novembris 1273, d'après A.
Dépenses
a. Miraeus-Foppens, Opera diplomatica IV, 255, d'après une copie dans le cartulaire du chapitre de Saint-Servaas à Maastricht (conservé à Paris, Bibliothèque nationale, Fonds latin). - b. Winkelmann, Acta imperii II, 77, n° 87 (incomplet), indirectement aux copies du cartulaire du chapitre de Saint-Servaas à Maastricht (conservé à Paris, Bibliothèque nationale, Fonds latin).
Références
Verkooren, Inventaire des chartes et cartulaires, 137. - De Borman, "Notice", 48-49. - Habets, "Codex diplomaticus", 46, n° 78. - Böhmer, Regesta imperii VI-1, 24. - Doppler, "Collection [800-1273]", 249-250, n° 194. - Haas, Liste chronologique, 67, n° 168. - Nuyens, Inventaire de saint Servais, 53, n° 54.
Cohérence
Pour la charte de l'empereur Frédéric II datée du 28 juillet 1215, voir Collection de saint Servatius, n° 10. Pour sa charte du 9 septembre 1236 (pour une édition, voir Huillard-Bréholles, Historia diplomatica IV-2, 764-765).
Edition de texte
La distinction entre c et t est difficile à percevoir.

Charter 37
Michael, canon of the Chapter of Our Lady in Maastricht, and Godfried Bec of Ubach decide in a long-standing dispute between the abbess and convent of Thorn and Gerard Bec, brother of Godfried, about the farm, fields and buildings of the abbey in Ubach. After questioning both parties and others, the mediators decide as follows: Gerard returns the charter about the reclaimed land of the farmstead at Ubach to the abbess and convent. He and the family involved renounce (alleged) rights to the farmstead at Ubach and will vacate the farmstead by order of the abbess and convent. He also renounces all rights to the Kedelmar farmstead at Ubach and may decide himself whether to remove the granary there or leave it in place for a fee. The abbess and convent compensate Gerard both in money and in grain. The abbess has Gerard's position as a cook investigated and judged. Should he not rightly possess that function, he will receive compensation in grain and money from the abbess. Whether Gerard's mother Helka has any right to any land is further investigated.
Michael, chanoine du chapitre Notre-Dame de Maastricht, et Godfried Bec d'Übach statuent sur le litige entre l'abbesse et le couvent de Thorn, d'une part, et Gérard Bec, frère de Godfried, d'autre part, au sujet de la ferme, des champs et des bâtiments de l'abbaye d'Übach.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid de Thorn, inv. no. 48. Très endommagé avec perte de texte.
Notes au verso : 1od'une main du XIVe siècle: Compositio inter dominam abbatissam et conventum et Gherardum Beck. - 2o d' unemain du XVIe siècle: Null[ius est valoris, 1271. - 3o d' une main du XVIIe siècle: I, O.
Sceau : trois sceaux pendants (S1, S2 et S3) et deux affixes (LS4 et LS5), alors que seuls quatre sceaux sont annoncés, à savoir ceux de Michael, chanoine du chapitre Notre-Dame de Maastricht, de Hendrik, ancien doyen du chapitre Notre-Dame de Maastricht, de l'abbesse de Thorn et de Herman, doyen du chapitre Notre-Dame de Maastricht. Les sceaux conservés sont les suivants : S1 de Guda de Rennenberg, abbesse de Thorn, fortement endommagé, en cire brune ; S2 peut-être de Herman, doyen du chapitre Notre-Dame de Maastricht, fortement endommagé, en cire brune ; S3 un sceau non identifiable, fortement endommagé, en cire brune. Pour une description et une image de S1, voir Venner, "Seals Thorn", 34 ; pour le problème d'identification, une description et une image de S2 et pour le S3 non identifié, voir Venner, "Seals Thorn", 23-24.
Dépenses
a. Franquinet,Inventaire raisonné de Thorn, 43-46, n° 30 (daté du 16 janvier 1271), d'après A. - b. Habets, Archives Thorn, 39-42, n° 48 (daté du 16 janvier 1271), d'après a.
Regest
Haas, liste chronologique, 64, no. 156.
Dates
Nous supposons que le style pascal a été utilisé par les institutions cléricales du diocèse de Liège, voir Camps, ONB I, XXI, et Dillo et Van Synghel, ONB II, XVII.
Origine et cohérence
Cette charte a été mondé par un scripteur de l'abbaye de Thorn, qui a travaillé de 1262 à 1273. Pour localiser ce scripteur, voir Collection Thorn, n° 17.
La présente charte renvoie à une charte de l'abbesse et du couvent de Thorn pour Marsilius, père de Gérard Bec d'Übach, voir Collection Thorn, n° 36.
Edition de texte
Les lacunes de A ont été comblées d'après a. La distinction entre c et t est peu visible.

Charter 37
The director and the convent of the monastery of St. Gerlach in Houthem notify Pope Nicholas IV that they have appointed Richald, priest of Orsmaal, and Robert van Millen, cleric, their procurators before the papal court and that these may appoint one or more deputies with the same authority.
Le prévôt et le couvent du monastère de Sint-Gerlach (à Houthem) rapportent au pape (Nicolas IV) qu'ils ont nommé Richald, curé d'Orsmaal, et Robert de Millen, ecclésiastique, comme leurs procureurs devant la cour papale et qu'ils peuvent nommer un ou plusieurs députés avec la même autorité.
Original
A. Maastricht, RHCL, n° d'accès 14.D003, archives monastère Sint-Gerlach à Houthem, n° d'inv. 5, n° de registre 28.
Notes sur le revers : 1˚ par une main de la fin du 13e siècle : Prepositus et conventus monasterii sancti Gerlaci. - 2˚ par une main du 17ème siècle : 1290.
Scellement : un lieu d'attache, vraisemblablement pour le sceau annoncé du doyen et du chapitre de Notre-Dame de Maastricht (LS1).
Copie
Non disponible.
Edition
Non publié auparavant.
Références
Franquinet, Inventaire raisonné St. Gerlach, IV, 30, nr. 26. - Haas, Inventaire St. Gerlach, 78, reg. nr. 28. - Idem, Liste chronologique, 88, reg. nr. 235.
Origine
L'écriture de cette charte est très semblable aux deux chartes de l'officialité de la cour de Liège, fondées par un seul et même scripteur, voir infra nos 35 et 36.

Charter 37
The chapter of Kerpen converts an annual property tax, which knight Hendrik of Strijthagen owes to the chapter over property at Strijthagen, into an annual property tax of half the earlier sum, to be paid under penalty of excommunication, to be promulgated by the abbot of Kloosterrada.
Le chapitre de Kerpen convertit des accises annuelles de dix schellings liégeois, que le chevalier Hendrik van Strijthagen doit au chapitre pour 120 arpents de biens imposables d'accises à Strijthagen, en accises annuelles de cinq schellings de Cologne, à payer sous peine d'excommunication, à promulguer par l'abbé de Kloosterrade.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 1173.
Edition
a. Polak et Dijkhof, Oorkondenboek Kloosterrade, 209-210, n° 110, d'après A.
Édition de texte
La distinction entre o et e n 'est pas toujours claire dans A.

Charter 37
Roman catholic King Rudolf I renews and confirms the charter granted by Emperor Hendrik IV to the Chapter of St. Servaas in Maastricht dated 1087.
Le roi romain Rodolphe Ier renouvelle et confirme la charte accordée par l'empereur Henri IV au chapitre de Saint-Servaas à Maastricht en 1087.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 21.
Sceau : un sceau confirmé suspendu, annoncé, à savoir : S1 du roi romain Rodolphe Ier, en cire rouge, sans défaut. Pour une description et une illustration de S1, voir Venner, 'Seals', no 49.
Copie
B. XVIIe siècle, Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives du chapitre de Saint Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 12 (cartulaire) = Cartularium ecclesie collegialis Sancti Servati (thus) Trajecti ad Mosam, tomus secundus, Documenta imperialia et ducalia, fol. 42v-43v, sous caput : Imperialia, et sous l'intitulé: Bona ecclesie sub protectione sua suscipit imperator et confirmat gratias, libertates et iura ecclesie, peut-être à A.
Edition
a. Böhmer, Acta imperii selecta, 315-316, n° 390 (incomplet), d'après A.
Cohérence
Pour la charte d'Henri IV datée de 1087 mentionnée dans le dispositio, voir Collection St Servatius, n° 2.
Edition de texte
La distinction entre c et t est difficile à percevoir.

Charter 38
Oger of Geilenkirchen, Olf of Scharn, Kuno of Molenarken and his brother Reinier Hunken, knights, as arbitrators, announce that Gerard of Bircde, knight, in his dispute with the abbess and convent of the abbey of Thorn, together with his wife and children, has renounced any claim and demand against the abbey of Thorn.
Oger de Geilenkirchen, Olf de Scharn, Kuno de Molenarken et son frère Reinier Hunken, chevaliers, en tant qu'arbitres, annoncent que Gérard de Bircde, chevalier, dans son litige avec l'abbesse et le couvent de l'abbaye de Thorn, ainsi que sa femme et ses enfants, a renoncé à toute revendication et demande contre l'abbaye de Thorn.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 49.
Notes au verso : 1o d'une main du XIIIe siècle: De domino Gherardo de Bircden. - 2od'une main du XVIIe siècle: 1272. - 3od'une main du XVIIesiècle : Compositio facta et concordia cum de presenti in memoria non est differentia. - 4od'une main du XVIIe siècle: S barré, A. - 5od'une main du XVIIIe siècle: In hac compositione status questionis non describitur.
Scellement : trois points d'attaches (avec des restes pendantes de queues de scellement en parchemin), probablement pour les scellements annoncés (LS1, LS2 et LS3).
Copies
B. XVIIIe siècle, Ibidem, n° d'accès 01.187B, archives Vrije Rijksheerlijkheid de Thorn, inv. n° 1629 = Codex ou cartularium IV, 992-1762 (tome de transcriptions notariées Abbaye de Thorn), p. 39-40, copie simple. - C. XVIIIe siècle, Ibidem, n° d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. n° 1629 = Codex ou cartulaire IV, 992-1762 (tome de transcriptions notariées abbaye de Thorn), p. 41, copie simple, indiquant trois endroits de scellement. - D. dernier quart du XVIIIe siècle, Ibidem, n° d'accès 01.187B, archives Vrije rijksheerlijkheid de Thorn, inv. n° 1631, Cartularium, p. 12-14, sous le titre : Compositio nate inter abbatissam et conventum Thorensem ex una et Gerardum de Berode ex altera parte discordie anno 1272, avec trois lieux de scellement, copie simple, d'après A.
Dépenses
a. Franquinet,Inventaire raisonné Thorn, 46-48, n° 31 (daté 1272 18 janvier), d'après A. - b. Habets, Archives Thorn, 42-43, n° 49 (daté 1272 18 janvier), d'après a.
Regest
Haas, liste chronologique, 66, no. 162.
Origine
Cette charte a été mondé par un scripteur de l'abbaye de Thorn, qui a travaillé de 1262 à 1273. Pour localiser ce scripteur, voir Collection Thorn, n° 17.
Edition de texte
La distinction entre c et t est peu visible.

Charter 38
The aldermen of Maastricht announce that Hendrik van Retersbeek, of sound body and mind, has transferred his movable property and claims to Dirk, commander of the Teutonic Order, for the benefit of the house and the friars of the house of St. Mary in Aldenbiesen. This transfer has been made on the condition that the administrator and the convent of the monastery of St. Gerlach in Houthem are exempted from all claims, disputes, obligations and other matters with regard to these goods, except for an annuity of rye that grows on the other side of the river Maas. The administrator and the convent of St. Gerlach must pay this annuity to the commander and friars in Maastricht as long as Hendrik shall live, and this interest will return to them free and whole after his death.
Les échevins de Maastricht certifient que Hendrik van Retersbeek, sain de corps et d'esprit, a cédé ses biens mobiliers et ses créances à Dirk, commandeur de l'Ordre Teutonique, au profit de la maison et des frères de la maison Sainte-Marie à Aldenbiesen, à condition que le prévôt et le couvent de Sint-Gerlach (à Houthem) soient libres de toute réclamation, contestation, obligation et autres affaires concernant ces biens, à l'exception d'une rente annuelle de six muids de seigle mesure maastrichtoise récolté de l'autre côté de la Meuse. Le prévôt et le couvent de Sint-Gerlach paieront cette rente viagère à Maastricht au commandeur et aux frères de Maastricht tant qu'Hendrik vivra, et cette rente leur reviendra librement et intégralement après son décès.
Originaux
A1. Maastricht, RHCL, numéro d'accès 14.D003, archives Sint-Gerlach couvent de Houthem, inv. no. 97-1, reg. no. 29. - Bien conservé à l'exception de taches dans le texte.
Notes sur le revers : 1o une main du XVIe siècle : [ ...]a VI modios siliginis. - 2o par une main du XVIIème siècle: 1293. - 3o d'une main du XVIIIe siècle: Renuntiatio Godefridi super sex modios siliginis, 1293. - 4o d'une main du XVIIIe siècle: Num. 81.
Sceau : trois sceaux apposés, annoncés, à savoir : S2 du prévôt de Sint-Gerlach à Houthem, de cire brune, endommagé. - S3 de Godfried, fils de feu Floriman, échevin de Maastricht, de cire brune, endommagé. - S4 de Florentius, échevin de Maastricht, en cire brune, endommagé ; et un point d'attache, probablement pour le sceau annoncé de Dirk, commandeur de l'Ordre Teutonique (LS1). Pour une description et une illustration de S2, S3 et S4, voir Venner, " Seals monastery Sint-Gerlach", respectivement 153, 163 et 164.
A2. Maastricht, RHCL, n° d'accès 14.D003, archives Sint-Gerlach couvent de Houthem, inv. n° 97-2, reg. n° 29.
Notes au verso : 1o de la main du 17e siècle : Quitingh van renten. - 2o de la main du 17e siècle: 1299 (modifié au crayon en 1293). - 3o de la main du 18e siècle : Num. 81.
Sceau : un sceau attaché, suspendu, et annoncé, à savoir : S2 du prévôt de Sint-Gerlach à Houthem, de cire brune, endommagé ; et trois points d'attaches, vraisemblablement pour les sceaux annoncés de Dirk, commandeur de l'Ordre Teutonique, Godefroi, fils de feu Floriman, échevin de Maastricht, et Florentius, échevin de Maastricht (LS1, LS3 et LS4). Pour une description et une illustration de S2, voir Venner, "Seals the monastery Sint-Gerlach", 153.
Copie
Non disponible.
Dépenses
a. Franquinet, Inventaire raisonné St. Gerlach, IV, 31-32, no. 27, après A1. - b. Nève, De treizième siècle schepenoorkonden, 94-95, nr. 1293.05.15 (avec traduction), à A1 et A2.
Références
Haas, Inventaire Saint Gerlach, 78, n° d'enregistrement 29. - Idem, Liste chronologique, 95, nrs. 257 et 257a.
Origine
A1 et A2 ont été écrits par la même main. Ce scribe peut se situer dans le milieu des échevins de Maastricht, car cette main a également authentifié une charte échevinale pour une béguine de Maastricht en 1293 (voir Maastricht, RHCL, accès n° 14.B002A, chapitre des archives de Saint Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 463).
Edition de texte
La distinction entre c et t n'est pas clairement visible. Les lacunes de A1 ont été comblées entre crochets à A2.

Charter 38
Elisabeth, lady of Sprimont, former countess of Cleves and widow of Gerard, lord of Wassenberg, donates her tithe at Cartils in the parish of Gulpen to Kloosterrade Abbey for the benefit of a yearly retreat for her husband, her son Gerard and herself.
Elisabeth, dame de Sprimont, ancienne comtesse de Clèves et veuve de Gérard, seigneur de Wassenberg, fait don à l'abbaye de Kloosterrade de sa dîme de Cartils, dans la paroisse de Gulpen, au profit d'une messe annuelle pour son mari, son fils Gérard et elle-même.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 786.
Edition
a. Polak et Dijkhof, Oorkondenboek Kloosterrade, 212-213, n° 112, d'après A.

Charter 38
Aldermen of Maastricht lay down by charter that Jan, son of their late fellow alderman Boudewijn de Molendino, has sold half of a house opposite St. Amor's chapel (in Maastricht) to Jan, monk of the abbey of Val-Dieu (in Aubel), for the benefit of the abbot and convent.
Les échevins de Maastricht ont établi un acte par lequel Jan, fils de leur ancien échevin Boudewijn de Molendino, a vendu la moitié d'une maison située en face de la chapelle St Amor (à Maastricht) à Jan, moine de l'abbaye du Val-Dieu (à Aubel), au profit de l'abbé et du couvent.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Sint-Servaas à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 450. Très endommagé avec perte de texte.
Notes au verso : 1o de la main du XIVe siècle: Littera ad domum de Molendin[o] in Lata Platea. - 2o de la main du XVIe siècle: 1373 / s 23 - 3ode la main du XVIIIe siècle: 293.
Sceau : un sceau apposé suspendu, annoncé, à savoir : S2 premier sceau de Gérard, fils de Gosmar (= Gérard de Mayo), échevin de Maastricht, en cire verte, endommagé ; et deux appositions, vraisemblablement pour les sceaux annoncés de Boudewijn Caseus, échevin de Maastricht, et Jan van Mulinghen, échevin de Maastricht (LS1 et LS3). Pour une description et une illustration de S2, voir Venner, 'Maastricht aldermen's seals', 172-173, fig. 21.
Copie
Non disponible.
Edition
a. Nève, De thirteenth-century schepenoorkonden, 45-46 (avec une traduction incomplète), n° 1274.02.23, d'après A.
Références
Doppler, " Lettres de navires ", 23, n° 6. - Haas, Liste chronologique, 68-69, n° 172. -Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 101, n° 450.
Dates
L'utilisation du style pascal dans le diocèse de Liège a été supposée, voir Camps, ONB I, XXI, et Dillo et Van Synghel, ONB II, XVII.
Origine
La présente charte de l'abbaye du Val-Dieu à Aubel a été rédigée par un scripteur qui a frappé des chartes échevinales de Maastricht pour l'abbaye du Val-Dieu en date du 24 juin 1276 (voir Collection du Chapitre de Saint-Servaas, n° 43 et 44), pour un prêtre de Maastricht en date du 9 juillet 1278 (voir Collection du Chapitre de Saint-Servaas, n° 45), pour le Chapitre de Saint-Servaas de Maastricht en date du 6 octobre 1285 (voir Collection du Chapitre de Saint-Servaas, n° 56), pour un particulier en date du 25 juin 1287 (voir Collection du Chapitre de Saint-Servaas, n° 58), pour une béguine de Maastricht (voir Collection du Chapitre de Saint-Servaas, n° 58). 1285 le 6 octobre (voir Collection du Chapitre de Saint-Servaas, n° 56), pour un particulier le 25 juin 1287 (voir Collection du Chapitre de Saint-Servaas, n° 58), pour une béguine à Maastricht le 24 avril 1288 (voir Collection du Chapitre de Saint-Servaas, n° 59), ainsi qu'une charte du juge et des échevins de la cour de Lenculen pour un particulier le 17 mars 1291 (voir Collection du Chapitre de Saint-Servaas, n° 69). Par conséquent, ce scripteur peut être situé dans l'environnement du banc des échevins de Maastricht.
Edition de texte
Les lacunes de A ne peuvent être comblées par une transcription. Selon Doppler, l'autre moitié de la maison vendue appartenait à Basilea.
Charter 39
Walram, lord of Valkenburg and Monschau, promises not to exert pressure on the convent of St. Gerlach at Houthem to take in more than 30 nuns, in accordance with the agreement with the prioress and convent about reducing the number of nuns. Willem, abbot of Prémontré, approves this regulation.
Walram, seigneur de Valkenburg et Monschau, promet de ne pas faire pression sur le couvent Sint-Gerlach (à Houthem) pour qu'il admette plus de 30 religieuses, conformément à l'accord conclu avec la prieure et le couvent sur la réduction du nombre de religieuses. Guillaume, abbé de Prémontré, approuve cette ordonnance.
Originaux
[A1]. Non disponible, selon B scellé avec deux sceaux.
[A2]. Non disponible, selon C scellé avec deux sceaux.
Copies
B. 1735, Maastricht, RHCL, access no. 14.D003, archief klooster Sint-Gerlach te Houthem, inv. no. 1 (cartularium) = Privelegien ende register der obligatien en andere erffcontracten des adelijcken cloosters van St. Gerlach, p. 139-140, sous le titre : Litere domini Walrami de Monjoe et Valckenburgh et domini Guillemni, abbatis Premonstratensis, quod ultra XV sorores nulla debet recipi, et en marge : Num. 92, indiquant deux appositions de sceau, à [A1]. - C. 1735, Maastricht, RHCL, access no. 14.D003, archief klooster Sint-Gerlach te Houthem, inv. no. 1 (cartularium) = Privelegien ende register der obligatien en andere erffcontracten des adelijcken cloosters van St. Gerlach, p. 363-364, sous le titre : Copia literarum domini Walrami de Valckenborgh et domini abbatis Premonstratensis, quod ultra 30 sorores nulla debet recipi, et en marge : Num. 221, indiquant deux appositions de sceau, à [A2].
Edition
Habets, 'Houthem-Sint-Gerlach', 215-216, n° 9, d'après C.
Origines et édition du texte
La présente charte a été transmise par deux copies dans le même cartulaire, qui diffèrent sur un point essentiel, à savoir le nombre maximum de sœurs du couvent. La copie B mentionne quinze, la copie C trente. Bien que ces transcriptions se trouvent dans le même cartulaire n° 1, elles ont été considérées par le copiste comme deux chartes différentes, avec des rubriques distinctes dans l'index et un numéro de référence unique. Les deux transcriptions du cartulaire se réfèrent à une charte originale. Outre le nombre différent de sœurs du couvent, la recherche de variantes indique l'existence de deux versions différentes. Selon toute probabilité, elles remontent à une double édition, un exemplaire pour le seigneur de Valkenburg et Monschau et un autre pour le monastère Sint-Gerlach. Le nombre de trente sœurs du couvent dans la copie C nous semble le plus probable, car Dirk IV, seigneur de Valkenburg et Monschau, dans une charte datée du 15 février 1345, déclare que le couvent de Valkenburg et Monschau n'est pas un monastère. 15 février 1345, il déclare qu'il respectera l'interdiction d' admettre plus de trente religieuses au couvent Sint-Gerlach: et ea de causa receperunt et habent inhibitionem a suis superioribus sive praelatis ne aliquando de caetero recipiant domicellam in suum conventum donec ad tricesimum numerum redigantur (voir Habets, 'Houthem-Sint-Gerlach', 216-217, no. 10). Par conséquent, pour l'édition du texte, la copie C a été préférée comme texte de base, avec une indication des variantes de B dans les notes.

Charter 39
Abbess Guda (of Rennenberg) and the convent of Thorn abbey and Willem II, lord of Horn and guardian of the abbey, appoint Gijsbert of Bruchausen, Jan of Rennenberg, canons of Liege, Hendrik of Baexem, knight, and Marsilius of Berg as arbitrators to settle their disputes.
Guda (de Rennenberg), abbesse, le couvent de l'abbaye de Thorn et Guillaume II, seigneur de Horn et gardien de l'abbaye, désignent Gijsbert de Bruchausen, Jan de Rennenberg, chanoines de Liège, Hendrik de Baexem, chevalier, et Marsilius de Berg comme arbitres pour régler leurs différends.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 50.
Notes sur le revers : 1od'une main du XVIIe siècle: Compromissum inter dominum de Horne et abbatissam Thoren (sic) Gudam, 1273. - 2o de la main du XVIIe siècle: A barré, H.
Sceau : un sceau apposé, suspendu, et annoncé, à savoir : S3 de Guda de Rennenberg, abbesse de Thorn, endommagé, en cire brune ; et deux affixes, vraisemblablement pour les sceaux annoncés de Willem II, seigneur de Horn, et du couvent de Thorn (LS1 et LS2). Pour une description et une illustration de S3, voir Venner, " Seals Thorn ", 34.
Dépenses
a. Franquinet,Inventaire raisonné Thorn, 48-49, n° 32, d'après A. - b. Habets, Archives Thorn, 43-44, n° 50, d'après a.
Regest
Haas, liste chronologique, 66, no. 163.
Origine
Cette charte a été mondé par un scripteur de l'abbaye de Thorn, qui a travaillé de 1262 à 1273. Pour localiser ce scripteur, voir Collection Thorn, n° 17.
Edition de texte
La distinction entre c et t n'est pas clairement visible.

Charter 39
Abbot Koenraad and the convent of Kloosterrade sell some plots of arable land in Büllesheim to the monastery Marienthal, which had previously leased these goods from the abbey.
L'abbé Koenraad et le couvent de Kloosterrade vendent au monastère de Marienthal, qui avait auparavant loué ces biens à l'abbaye, quelques parcelles de terre arable à Büllesheim pour dix-huit marks de Cologne.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 1651.
Edition
a. Polak et Dijkhof, Oorkondenboek Kloosterrade, 216-217, n° 115, d'après A.

Charter 39
Roman catholic King Rudolf I explains the deed of gift of the Meuse Bridge by Roman catholic King Coenraad III and declares that the chapter is obliged to no higher expenses for the maintenance of the bridge than those equal to the income of the bridge.
Le roi romain Rodolphe Ier explique l'acte de donation du pont de la Meuse par le roi romain Coenraad III et déclare que le chapitre s'engage à ne pas dépenser plus pour l'entretien du pont que ce qui correspond aux revenus du pont.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servace de Maastricht, 1062-1797, inv. n° 437. Légèrement endommagé. Doublé.
Notes au verso : 1o de la main du XIIIe siècle: Interpretatio privilegii pontis regis Rudolfi. - 2o dela main du XVIIe siècle: [***] quartam reparationem capitulum teneatur. - 3ode la main du XVIIe siècle: 27, Interpretatio donationis pontis Rudolphi, imperatoris, et declaratio ad quantam reparationem capitulum teneatur.
Sceau : un sceau confirmé suspendu, annoncé, à savoir : S1 du roi romain Rodolphe Ier, endommagé, en cire blanche. Pour une description de S1, voir Venner, 'Seals', no 50.
Copies
B. 1640, Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 1741 (cartulaire) = Liber sive regestum originis ecclesiae Sancti Servatii Traiec[tensis] illiusque privilegiorum, donationum ac iurium ex originalibus et libro chartarum manu Ioannis Choris, receptoris capituli, descriptorum, p. 84-85, sous le titre : Rudolphus declarat ecclesiam non teneri ad maiores pontis Mose reparationes quam ascendant reditus pontis, après A. - [C]. non disponible, mais connu par D, cartularium du chapitre de Saint Servatius à Maastricht = Liber A, fol. 3. - D. avant 1768, Ibidem, n° d'accès 22.001A, Collection de manuscrits (ancienne) Archives municipales de Maastricht, XIVe-XXe siècle, inv. n° 199a (cartulaire) = Diplomata Trajectensia de anno 800 ad 1664, p. 403-404, sous le titre : 1274, Rudolphus, Romanorum imperator, declarat ecclesiam Sancti Servatii non teneri ad pontis Mose reparationem ultra reditus illius pontis, 15 kalendas octobris, 1274, copie certifiée par G.J. Lenarts, greffier de la ville de Maastricht, d'après A.
Dépenses
a. Willemsen, "Inventaire", 175-176, n° 12, d'après A. - b. Winkelmann, Acta imperii II, 81-82, n° 93, indirectement d'après une copie dans un cartulaire du chapitre de Saint-Servaas à Maastricht (conservé à Paris, Bibliothèque nationale, Fonds latin).
Références
Verkooren, Inventaire des chartes et cartulaires, 138. - Doppler, 'Collection [800-1273]', 251-252, n° 199. - Haas, Liste chronologique, 69, n° 174. -Nuyens, Inventaire de saint Servais, 100, n° 437.
Cohérence
Pour la concession du pont de la Meuse par le roi romain Cunraad III en date du 22 juin 1139 et sa confirmation par le pape Innocent II en date du 18 décembre 1139, voir Collection St Servaas, nos 5 et 6. Pour l'indulgence accordée par quatre archevêques et quinze évêques en faveur de la construction du pont de la Meuse, datée du 29 janvier 1284, et son approbation par Jean IV (de Flandre), évêque de Liège, datée du 8 mai 1287, voir Collection du Chapitre de Saint-Servaas, nos 51 et 57.
Charter 40
The aldermen of Oirsbeek announce that Willem Scheld van Doenrade and his wife Geertrui have sold farmland in the parish of Oirsbeek near Doenrade to the administrator and the convent of St. Gerlach in Houthem. Willem and Geertrui shall pay an annual lease of rye to the monastery and pay the production charge from a part of the land leased back from the monastery.
L'échevinage d'Oirsbeek a donné mandat à Willem Scheld de Doenrade et à son épouse Geertrui de vendre quatre acres de terre arable dans la paroisse d'Oirsbeek près de Doenrade au prévôt et au couvent de Sint-Gerlach (à Houthem) et de payer au couvent une rente annuelle de quatre mesures de seigle d'Aix-la-Chapelle et de payer au couvent l'accise sur les quatre acres loués.
Original
[A]. Non disponible, selon B scellé avec un seul sceau.
Copie
B. 1735, Maastricht, RHCL, access no. 14.D003, archief klooster Sint-Gerlach te Houthem, inv. no. 1 (cartularium) = Privelegien ende register der obligatien en andere erffcontracten des adelijcken cloosters van St. Gerlach, p. 292-293, sous le titre : Emptio 4 bonnariorum terre arabilis iuxta Dondenrode in parochia de Oirsbeke, anno 1293, et en marge : Num. 182, indiquant un lieu de scellement, à [A].
Edition
Non publié auparavant.
Regest
Non disponible.

Charter 40
Arnoud of Leuven and his wife Isabella, lord and lady of Breda, sell to abbess Guda (of Rennenberg) and the convent of the abbey of Thorn the portion of the annual excise, established on the court at Gilze, which had been sold in December 1243 by the abbess and convent to the lord of Breda.
Arnoud de Louvain et son épouse Isabelle, seigneur et dame de Breda, vendent à Guda (de Rennenberg), abbesse, et au couvent de l'abbaye de Thorn la portion de l'accise annuelle de cinq marks liégeois, établie sur la cour de Gilze, qui avait été vendue par l'abbesse et le couvent au seigneur de Breda en décembre 1243.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187B, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. prél. no. 2223.
Edition
a. Dillo-Van Synghel, ONB II, 550-552, n° 1146, d'après A.
Cohérence
Pour la vente par Hildegonde, abbesse, et le couvent de l'abbaye de Thorn en décembre 1243, voir Collection Thorn, no 11.

Charter 40
The verdict of arbitrators in the dispute of the abbot and convent of Kloosterrade with Gerard van Scherwier over the court of Laar; the abbot and convent agree to the verdict and declare to have received the sum agreed on.
Verdict des arbitres dans le litige opposant l'abbé et le couvent de Kloosterrade à Gerard van Scherwier au tribunal de Laar ; l'abbé et le couvent acceptent le verdict et déclarent avoir reçu la somme de 42 marks aixois.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 995.
Edition
a. Polak et Dijkhof, Oorkondenboek Kloosterrade, 222-224, n° 119, d'après A.

Charter 40
Pope Gregory X communicates (to the Chapter of St. Servaas in Maastricht) two of the constitutions that he announced at the Council of Lyon, concerning bigamy and the termination of services by canons.
Le pape Grégoire X communique (au chapitre de Saint-Servatius à Maastricht) deux des constitutions qu'il a annoncées au concile de Lyon, à savoir sur la bigamie et la fin des offices par les chanoines.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives Chapitre de Saint-Servace de Maastricht, 1062-1797, inv. n° 162. Doublé, endommagé avec perte de texte.
Annotation au verso : 1ode la main du XIVe siècle: Magistris Seruatianis.
Sceau : un point d'attache, probablement pour le sceau non annoncé du pape Grégoire X (LS1).
Copie
Non disponible.
Edition
Non publié auparavant.
Références
Doppler, " Collection [800-1273] ", 250, n° 196 (daté du 19 décembre 1273). - Haas, Liste chronologique, 68, n° 170 (daté du 19 décembre 1273). - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 71, n° 162 (daté du 19 décembre 1273).
Cohérence
Pour l'édition de toutes les constitutions promulguées le 1er novembre 1274 au concile général de Lyon, voir Guiraud, Les registres de Grégoire X, 241-250, n° 576. Voir aussi Potthast, Regesta pontificum Romanorum, 1689, n° 20950.
Dates
La présente charte est datée du troisième pontificat du pape Grégoire X. Cependant, il existe une incertitude quant à la date du début de son premier pontificat, soit à l'acceptation soit à l'ordination, voir Strubbe et Foot, Chronologie, 216. Pour la datation, nous partons du principe que le pontificat a été accepté le 27 octobre 1271. Si l'on prenait le jour de l'ordination comme point de départ, c'est-à-dire le 27 mars 1272, cette charte devrait être datée du 19 décembre 1275.

Charter 41
Arnoud of Leuven and his wife Isabella, lord and lady of Breda, sell to abbess Guda (of Rennenberg) and the convent of the abbey of Thorn the old and new tithing within the parish of Etten. By this sale Arnoud and Isabella renounce any right in this tithe.
Arnoud de Louvain et sa femme Isabelle, seigneur et dame de Breda, vendent à Guda (de Rennenberg), abbesse, et au couvent de l'abbaye de Thorn les dîmes anciennes et nouvelles dans la paroisse d'Etten.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 54.
Edition
a. Dillo-Van Synghel, ONB II, 560-563, n° 1152, d'après A.

Charter 41
Diederik VII, Count of Cleves, at the request of his sister, the Duchess of Limburg, donates to Kloosterrade Abbey his income from a tithe over the abbey property at Lommersum, which belongs to him by virtue of the game ban of Tomburg Castle.
Diederik VII, comte de Clèves, à la demande de sa sœur, la duchesse de Limbourg, fait don à l'abbaye de Kloosterrade de ses revenus provenant de la dîme sur la propriété abbatiale de Lommersum, qui lui appartient en vertu de l'interdiction de chasse du château de Tomburg, à concurrence de trois marks par an.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 807.
Edition
a. Polak et Dijkhof, Oorkondenboek Kloosterrade, 224-225, n° 120, d'après A.

Charter 41
Otto of Gulik, provost of the chapter of St. Servaas in Maastricht and archdeacon of Liege, declares that the goods and revenues of the court of Kückhoven with the stewardship do not belong to the provost but to the chapter.
Otto de Gulik, prévôt du chapitre de Saint-Servatius à Maastricht et archidiacre de Liège, déclare que les biens et revenus de la cour de Kückhoven avec l'intendance n'appartiennent pas au prévôt mais au chapitre.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 422.
Notes au verso : 1o de la main du XIVe siècle: Littera de Codecouen. - 2o de la main du XIVe siècle: [***] redditus pertinent ad capitulum. - 3o de la main du XVIe siècle: 9 / 7 / M XXV. - 4o de la main du XVIIe siècle: Littera E / 173.
Sceau : un sceau confirmé pendentif, non annoncé, à savoir : S1 d'Otto de Gulik, prévôt du chapitre de Saint-Servaas à Maastricht et archidiacre de Liège, de cire rouge, endommagé. Pour une description et une illustration de ce sceau, voir Venner, 'Seals', no. 15.
Copie
Non disponible.
Edition
Non publié auparavant.
Références
Doppler, 'Collection [800-1273]', 252-253, n° 201. - Haas, Liste chronologique, 69, n° 175 - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 98, n° 422.
Dates
L'utilisation du style pascal dans le diocèse de Liège a été supposée, voir Camps, ONB I, XXI, et Dillo et Van Synghel, ONB II, XVII.
Edition de texte
La distinction entre c et t est difficile à percevoir.
Charter 42
Arnoud van Leuven and his wife Isabella, lord and lady of Breda, give Arnoud Coreman and his wife Heilwich wasteland located in Hulsdonk within the seigniory of Breda, against an annual inheritance tax.
Arnoud de Leuven et son épouse Isabella, seigneur et dame de Breda, concèdent à Arnoud Coreman et à son épouse Heilwich 50 hectares de terres incultes, situées à Hulsdonk dans la seigneurie de Breda, contre un droit de succession annuel de 50 "pennings" de petite monnaie de Leuven.
Copie
B. vers 1700, Maastricht, HCL, n° d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. n° 55, deuxième pièce = Copie verclaringhe ofte vidimus van den abt des cloosters van Sinte Michiels tott Antwerpen ; Q, sous le titre : Copie copie, d'après une copie perdue datée du 3 mars 1345.
Edition
a. Dillo-Van Synghel, ONB II, 643-644, no. 1195.

Charter 42
Abbot Cuno and the convent of Kloosterrade, in settlement of their debts, which they have incurred as a result of disasters that have befallen them, sell all their goods and rights at Dernau to the prior and convent of Marienthal near Dernau; bishop John IV of Liege consents to the sale and seals with it.
L'abbé Cuno et le couvent de Kloosterrade vendent tous leurs biens et droits à Dernau pour 160 marks de Cologne au prieur et au couvent de Marienthal, près de Dernau, en règlement de leurs dettes s'élevant à 1 400 marks de Cologne, qu'ils ont contractées à la suite de catastrophes qu'ils ont subies ; l'évêque Jean IV de Liège consent à la vente et la cosigne.
Originaux
A1. Maastricht, HCL, numéro d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 1653.
[A2]. Deuxième exemplaire non disponible, destiné à la partie opposée ; voir ci-dessous
Origines et tradition.
Edition
a. Polak et Dijkhof, Kloosterrade Charter Book, 243-245, n° 131, à A1.
Édition de texte
La distinction entre c et t n 'est pas toujours claire dans A1. La lacune dans l'original, créée par l'arrachage du pli, a été comblée d'après une copie ultérieure, voir l'édition de Polak et Dijkhof.

Charter 42
Siegfried of Brohl, nobleman, and Lukardis, his wife, grant the inhabitants of Güls, for 14 years, exemption from rights and services due to them, and declare that upon transfer of ownership, they will first offer the guardianship to the abbot of Siegburg and the inhabitants of Güls.
Siegfried de Brohl, noble, et Lukardis, sa femme, accordent aux habitants de Güls, pour quatorze ans, l'exemption des droits et services qui leur sont dus, et déclarent qu'en cas d'aliénation, ils offriront d'abord la tutelle héréditaire à l'abbé de Siegburg et aux habitants de Güls.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 341.
Notes au verso : 1o de la main du XVIIe siècle: 1275 / Vogteij zu Guls. Ist der gemein versatz und versprochen ad annos 14 omnia tercia servicia et carrata vini de villa Sieberg ; si advocatia vendenda sit, vendatur abbati primo. - 2o de la main du XVIIe siècle: 1275.
Sceau : quatre points d'attache, probablement pour les sceaux annoncés des abbés de Siegburg et de Maria Laach, de Herman, seigneur de Helfenstein, et de Siegfried de Brohl, gardien héréditaire de Güls (LS1, LS2, LS3 et LS4).
Copie
Non disponible.
Edition
a. Wisplinghoff, Urkunden Siegburg, 271-272, n° 155, d'après A.
Références
Doppler, 'Collection [800-1273]', 253, no. 203. - Haas, Liste chronologique, 70, n° 178 - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 90, n° 341.
Dates
L'utilisation du "stilus Trevirensis", le style de message, dans l'archidiocèse de Trèves a été supposée, voir Grotefend, Taschenbuch, 12.
Edition de texte
La distinction entre c et t est difficile à percevoir.
Charter 43
Arnoud of Leuven and his wife Isabella, lord and lady of Breda, donate to the inhabitants of Breda the common lands near Breda within defined boundaries, as well as the new lands issued during the last three years.
Arnoud de Louvain et son épouse Isabelle, seigneur et dame de Breda, font don aux habitants de Breda des terres communales prédéfinies, situées près de Breda, ainsi que des nouvelles terres octroyées au cours des trois dernières années.
Copie
B. 1664, Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Royaume libre de Thorn, inv. n° 57.
Edition
a. Dillo-Van Synghel, ONB II, 648-650, no. 1198.

Charter 43
The brothers Willem of Holset, Gillis of Treverstorf, Simon of Remersdaal, knights, declare that their parents, knight Simon of Remersdaal and his wife Mabelia, have bequeathed with their consent a tithe at Remersdaal to their son Olivier, on the condition that after his death one half of it shall accrue to Kloosterrade Abbey and the other half to the Sinnich convent of women.
Les frères Willem van Holset, Gillis van Treverstorf, Simon van Remersdaal, chevaliers, déclarent que leurs parents, le chevalier Simon van Remersdaal et son épouse Mabelia, ont légué avec leur consentement une dîme à Remersdaal à leur fils Olivier, à condition qu'après son décès, une moitié revienne à l'abbaye de Kloosterrade et l'autre moitié au couvent de femmes de Sinnich.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 813.
Edition
a. Polak et Dijkhof, Oorkondenboek Kloosterrade, 248-249, n° 133, d'après A.

Charter 43
Aldermen of Maastricht certify that Ida and Margareta, beguines, daughters of Godfried van Wiggarberge, has donated an annual property tax to the abbot and convent of Val-Dieu (in Aubel).
Les échevins de Maastricht font don à l'abbé et au couvent du Val-Dieu (à Aubel) d'une accise annuelle de douze shillings liégeois et de deux chapons par Ida et Margareta, béguines, filles de Godefroi de Wiggarberge.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives Chapitre de Saint-Servace de Maastricht, 1062-1797, inv. n° 451. Endommagé. Cette charte est jointe comme transfixe à la charte des échevins de Maastricht datée du 25 janvier 1267, voir Collection de Saint-Servace, n° 26.
Pas d'annotation au verso.
Sceau : deux points d'attache, vraisemblablement pour les sceaux annoncés de Gerard van Mulinghen et Jan van Mulinghen, échevins de Maastricht (LS1 et LS2).
Copie
Non disponible.
Dépenses
a. Doppler, 'Schepenbriefs', 21-22, no. 3, d'après A. - b. Nève, The thirteenth-century schepenoorkonden, 49 (avec traduction incomplète), no. 1276.06.24(2), d'après A.
Références
Haas, Liste chronologique, 71, n° 180. - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 101, n° 451.
Cohérence
Pour l'achat de ce cijns par Ida et Margaret à Jan, parent de sang de Tis, voir Collection of St Servatius, no. 26.
Origine
Cette charte a été rédigée par un scriptor qui frappe les chartes des échevins de Maastricht et peut être retrouvée dans l'environnement de la cour des échevins de Maastricht, voir Collection de Saint Servatius, n° 38 sous Origines.

Charter 44
Amicus de Lude, canon of the chapter of St. Lambert in Liege, and Herman, cellar master of the abbey of Val-Dieu, pronounce judgment in the dispute between the abbeys of Thorn and Orienten (in Rummen) over the placement of serfs in the parish of Oeteren without the consent of the abbey of Thorn, as well as over the tithe levy and the use of the public road and common meadows there, which the abbey of Oriënten had confiscated to the detriment of the abbey of Thorn.
Amicus de Lude, chanoine du chapitre de Saint-Lambert à Liège, et Herman, cellérier de l'abbaye de Val-Dieu, statuent sur le litige entre les abbayes de Thorn et d'Oriënten (à Rummen) au sujet du placement de valets de ferme dans la paroisse d'Oeteren sans l'accord de l'abbaye de Thorn, ainsi que sur le prélèvement de la dîme et l'usage du chemin public et des prés communs qui s'y trouvent, confisqués par l'abbaye d'Oriënten au détriment de l'abbaye de Thorn.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archive Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no 56. Endommagée avec perte de texte ; doublée, en bas à droite déchirée sans perte de texte.
Notes au verso : 1o d'une main du XIIIe siècle: De villa de Vtheren de abbatissa de Oriente. - 2o d'une main du 13e siècle: Oriente. - 3o d'une main du XIIIe siècle : Presbitero de Bikeuelt ad [questionem capituli ?]. - 4od'une main du XVIIe siècle: Sentencia arbitralis inter abbatissam de Thoren ex una et abbatissam de Orienten super diff[eren]tiis certorum bonorum in Nederoeteren sitorum, 1280, O. - 5o d'une main du XVIIIe siècle: N.
Sceau : un point d'attache sur le côté gauche de l'original (LS1) pour l'un des deux sceaux annoncés ; le second point d'attache sur le côté droit ne peut plus être retracé en raison de la déchirure du parchemin.
Dépenses
a. Franquinet,Inventaire raisonné Thorn, 50-54, n° 34 (daté du 25 avril 1280), d'après A. - b. Habets, Archives Thorn, 47-49, n° 56 (daté du 25 avril 1280), d'après a.
Regest
Haas, Liste chronologique, 74, 189 (datée du 17 avril 1281).
Edition de texte
La distinction entre c et t est peu visible. Les lacunes de A ont été complétées d'après a, au moment où l'original n'était pas encore endommagé.

Charter 44
Hugo III, bishop of Liege, at the request of the abbot and convent of Kloosterrade, and emulating his predecessor, approves the sale of abbey property to the provost, deacon and chapter of St. Gereon in Cologne and to some unspecified persons, in order to relieve the indebtedness of the abbey.
Hugo III, évêque de Liège, à la demande de l'abbé et du couvent de Kloosterrade, approuve, à l'instar de son prédécesseur, la vente des biens de l'abbaye au prévôt, au doyen et au chapitre de Saint-Géréon de Cologne, ainsi qu'à des personnes non précisées, afin d'alléger le fardeau des dettes de l'abbaye.
Originaux
A1. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 764. Endommagé.
[A2]. Deuxième exemplaire indisponible, destiné au chapitre de St Gereon à Cologne.
Edition
a. Polak et Dijkhof, Kloosterrade Charter Book, 263-265, n° 140, à A1.
Edition de texte
Les lacunes de l'original ont été comblées d'après une copie et une édition ultérieures, voir l'édition de Polak et Dijkhof.

Charter 44
Aldermen of Maastricht certify that Ida and Margareta, beguines, (daughters of Godfried van Wiggarberge), has donated an annual property tax to the abbot and convent of Val-Dieu (in Aubel).
Les échevins de Maastricht ont donné à Ida et Margareta, béguines, (filles de Godefroy de Wiggarberge), une accise annuelle de dix shillings liégeois à l'abbé et au couvent du Val-Dieu (à Aubel).
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint-Servace de Maastricht, 1062-1797, inv. n° 452. Cette charte est jointe comme transfixe à la charte échevinale de Maastricht datée de 1271 septembre 18.
Pas d'annotation au verso.
Sceau : deux points d'attache, vraisemblablement pour les sceaux annoncés de Gerard et Jan van Mulinghen, échevins de Maastricht (LS1 et LS2).
Copie
Non disponible.
Edition
a. Nève, Les chartes échevinales du XIIIe siècle, 48 (avec traduction incomplète), n° 1276.06.24(1), d'après A.
Références
Doppler, " Lettres de navires ", 22-23, n° 5. - Haas, Liste chronologique, 71, n° 179. - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 101, n° 452.
Cohérence
Ce cijns était rattaché à une maison, située Op de Gracht à Maastricht, comme en témoigne la charte datée du 18 septembre 1271, à laquelle ce transfixe est rattaché, voir Collection Saint Servatius, n° 34.
Origine
Cette charte a été rédigée par un scriptor qui frappe les chartes des échevins de Maastricht et peut être retrouvée dans l'environnement de la cour des échevins de Maastricht, voir Collection de Saint Servatius, n° 38 sous Origines.

Charter 45
Mabilia, widow of Hendrik, guardian of Eisden, and her nine children, after advice and unanimously in the presence of several witnesses, renounce all goods and rights in Eisden, Vucht and Mulheim. They fully observe the associated customs. The family had the goods and rights on condition of fief, property taxs or otherwise from the abbess and convent of Thorn, and now Mabilia and her children sell everything again to the owners in Thorn. With this agreement, all grudges and disputes, justified or not, expire and is replaced by eternal peace. As an additional security, Mabilia and the children appoint five persons as sureties, should the abbess and convent encounter any obstacle. Until the settlement these sureties must reside in Stokkem.
Mabilia, veuve de Hendrik, gouverneur d'Eisden, et ses enfants vendent à l'abbesse et au couvent de Thorn leurs biens à Eisden, Vucht et Mulheim qu'ils tenaient d'eux en fief, sous formes d'accises ou autrement.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archive Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 60. Endommagé avec perte de texte.
Notes au verso : 1ode la main du XIVe siècle: Litera de acquisitione bonorum in Esden, C. - 2ode la main du XVIIe siècle: 1282. - 3o de la main du XVIIIe siècle : E. - 4o de la main du XVIIIe siècle: Instrumentum retrocessionis de Eysden, 1282.
Sceau : trois points d'attache de sceau, vraisemblablement pour les sceaux annoncés de Jean, doyen du chapitre de Saint-André à Cologne, Jean, prévôt du chapitre de Saint-Paul à Liège et Jacob, gardien d'Eisden (LS1, LS2 et LS3).
Copie
B. première moitié du XVesiècle , Ibidem, n° d'accès 01.187B, archives Royaume libre de Thorn, inv. n° 1628 (anciennement cartularium n° 1) = Cartularium abbatiae imperialis
Thorensis, 966-1600, p. 11-12, sous le titre : V, De acquisitione bonorum [***], avec dans la marge C, et en dessous, d'une main postérieure E, endommagé, selon A.
Dépenses
a. Franquinet, Inventaire révisé Thorn, 57-60, n° 37 (daté du 28 mai 1282), d'après A. - b. Habets, Archives Thorn, 51-53, n° 60 (daté du 28 mai 1282), d'après a.
Regest
Haas, Liste chronologique, 76-77, n° 198.
Origine
La présente charte de l'abbaye de Thorn a été rédigée par la même main que les chartes émises par Osto de Thorn en 1282 et par Willem, curé de Geertruidenberg, et par Jan (de Flandre), évêque de Liège, en 1283 en faveur de l'abbaye, voir Collection Thorn, nos 46, 49 et 50. Par conséquent, le scripteur de ces chartes peut être localisé dans l'abbaye de Thorn.
Edition de texte
Les lacunes de A ont été comblées dans B.

Charter 45
Abbot Cuno and the convent of Kloosterrade acknowledge that they hold the specified property at Ahrweiler from the abbot and convent of Prüm in return for the annual delivery to that abbey of an altar cloth. They grant that abbey the right of pre-emption on any sale of that property.
L'abbé Cuno et le couvent de Kloosterrade reconnaissent garder les biens spécifiés à Ahrweiler de l'abbé et du couvent de Prüm en échange de la livraison annuelle à cette abbaye d'une nappe d'autel et accordent à cette abbaye le droit de préemption sur toute vente de ces biens.
Originaux
A1. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.D004, archives de l'abbaye de Kloosterrade, inv. n° 847.
A2. Coblence, Landeshauptarchiv, archives de l'abbaye de Prüm (= Abteilung 18), chartes, no. 55.
Edition
a. Polak et Dijkhof, Kloosterrade Charter Book, 270-272, n° 144, à A1.
Édition de texte
La distinction entre c et t dans A1 n'est pas toujours claire.

Charter 45
Aldermen of Maastricht certify that Jan de Molendino and Mathilde, his wife, have sold an annual property tax, established on the warping mill in Maastricht and dependent on the St. Servaas guesthouse, to Garsilius, priest of St. Joris´s (=St. George´s) chapel in Maastricht.
Les échevins de Maastricht ont donné mandat à Jan de Molendino et à Mathilde, son épouse, de vendre à Garsilius, prêtre de la chapelle Saint-Georges à Maastricht, une accise de dix-huit schellings liégeois et un demi-chapon, établi sur le moulin à rasoir de Maastricht et dépendant de l'hôtellerie de Saint-Servatius.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servais à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 453.
Notes sur le revers : 1o d'une main du XVe siècle: De XVIII solidis quos dominus Garsilius emerit supra molendinum quod dicitur schermůlen / r 32. - 2o d'une main du XVIe siècle: R 26. -3o d'une main du XVIe siècle: 1278 / 122.
Sceau : deux sceaux apposés, annoncés, à savoir : S1 de Reinier van Wyck, échevin de Maastricht, de cire brune, endommagé. - S2 de Olbert Colsop, échevin de Maastricht, en cire brune, endommagé. Pour une description et une illustration de S1, voir Venner, 'Maastrichtse schepenzegels', 174, figs. no. 35, et 175 ; et de S2, voir Idem, 'Zegels klooster Sint-Gerlach', 162-163.
Copie
Non disponible.
Edition
a. Nève, De dertiende-eeuwse schepenoorkonden, 53 (avec traduction incomplète), n° 1278.07.09), d'après A.
Références
Doppler, " Schepenbrieven ", 24, n° 7. - Haas, Liste chronologique, 72, n° 184. - Nuyens, Inventaris Sint-Servaas, 102, n° 453.
Origine
Cette charte a été rédigée par un scriptor qui frappe les chartes des échevins de Maastricht et peut être retrouvée dans l'environnement de la cour des échevins de Maastricht, voir Collection de Saint Servatius, n° 38 sous Origines.

Charter 46
Osto of Thorn, former parish priest of Gilze, kinsman of the lord of Born, by transfer of all legal titles, renounces the annuities owed to him by the abbess and convent of Thorn, including an annuity redeemed by the abbey.
Osto de Thorn, (ancien curé de Gilze), parent du seigneur de Born, renonce par transfert de tous titres légaux aux rentes qui lui sont dues par l'abbesse et le couvent de Thorn, dont une rente de dix marks liégeois, que l'abbaye a rachetée.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 61.
Edition
a. Dillo-Van Synghel, ONB II, 677-679, n° 1216, d'après A.
Origine
Cette charte a été mondée par un scripteur de l'abbaye de Thorn, qui a travaillé pendant la période 1282-1283. Pour localiser ce scripteur, voir Collection Thorn, n° 45.

Charter 46
Roman catholic King Rudolf I confirms and renews the gift of the Meuse Bridge by Roman catolic King Cunraad III dated 22 June 1139, the text of which has been inserted, and expressly authorises collecting toll.
Le roi romain Rodolphe Ier confirme et renouvelle la donation du pont de la Meuse par le roi romain Cunraad III en date du 22 juin 1139, dont le texte est inscrit, et autorise explicitement la perception du péage.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servace de Maastricht, 1062-1797, inv. n° 438. Doublé.
Notes au verso : 1o de la main du XIVe siècle: Confirmacio donacionis de ponte Rodulphi, imperatoris, et concessionis theolonii / m I 9. - 2o de la main du XVIe siècle: Anno 1282. - 3o de la main du XVIe siècle: R XXXV / R. M I n. - 4o de la main du XVIIe siècle: 30, Capsula imperialium.
Sceau : un sceau confirmé suspendu, annoncé, à savoir : S1 du roi romain Rodolphe Ier, en cire blanche, endommagé. Pour une description et une image de S1, voir Venner, 'Seals', no 50.
Copies
B. fin du XIIIe siècle, Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint-Servace à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 10 (cartulaire) = [Liber privilegiorum], fol. 21r-22r (= nouveaux fol. 38r-39r), n° 43, au A. - C. XVe siècle, Ibidem, n° d'accès 14.B001, archives chapitre de Notre-Dame à Maastricht, 1096-1796, inv. n° 31, fol. 179v-181r, sous le titre : Item tenores omnium et singulorum exhiborum sequuntur per ordinem in hunc modum et sunt tales, et sous caput : Item litterarum imperialium pie morie serenissimi principis domini Rudolpi, Romanorum regis, sigillo eiusdem, ut prima facie videbatur, regio albe cere rotondo in cordula sericea rubei viridis croceique colorum impendente, in quo ymago imperatoris in dextra ceptrum regale, in sinistra vero pommum imperiale, cum cruce superposita deferent, expressa in circumferentia caracteribus hec verba : Rudolphus, Dei gratia Romanorum rex, semper augustus, sigillatarum et bullatarum signoque imperiali quadrato cum lineacionibus diversisque caracteribus contrapositis, tenores sequuntur tales, après A.- D. 1640, Ibidem, idem, inv. no. 1741 (cartularium) = Liber sive regestum originis ecclesie Sancti Seruatii Traiec[tensis] illiusque privilegiorum, donationum ac iurium ex originalibus et libro chartarum manu Ioannis Choris, receptoris capituli, descriptorum, p. 92-93, sous le titre : Rudolphus confirmat donationem pontis factam a Conrardo, incomplet, après A. - E. XVIIe siècle, Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives du chapitre de Saint-Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. no. 12 (cartularium) = Cartularium ecclesie collegialis Sancti Servati (donc) Trajecti ad Mosam, tomus secundus, Documenta imperialia et ducalia, fol. 48r-50r, sous caput : Imperialia, et sous le titre: Confirmatio donationis pontis, item quod omnes cuiuscumque sint conditionis aut status de rebus et bonis suis que per pontem vehuntur tenentur solvere consuetam thelonii pensionem aut impetitionem, peut-être à A. - [F]. non disponible, mais connu par G, cartularium du chapitre de Saint Servatius à Maastricht = Liber A, fol. 55. - G. avant 1768, Ibidem, n° d'accès 22.001A, Collection de manuscrits (ancienne) Archives municipales de Maastricht, XIVe-XXe siècle, inv. n° 199a (cartulaire) = Diplomata Trajectensia de anno 800 ad 1664, p. 437-438, sous le titre : Rudolphus, rex, confirmat privilegium pontis supra Mosam datam capitulo Sancti Servatii declaratque neminem a telonio et passagio esse liberum, 8 kalendas aprilis 1282, copie certifiée par G.J. Lenarts, greffier municipal de Maastricht, d'après B.
Dépenses
a. Schaepkens, "Archives", 173-175, d'après A. - b. Willemsen, "Inventaire", 177-180, n° 13, d'après A.
Références
Verkooren, Inventaire des chartes et cartulaires, 153. - DeBorman, "Notice", 49. - Wauters, Table chronologique VI, 62. - Doppler, 'Collection [800-1273]', 255, n° 208. - Haas, Liste chronologique, 75, n° 193. - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 100, n° 438.
Origine et cohérence
Pour la charte inscrite par le roi romain Coenraad III en date du 22 juin 1139 et la confirmation par le pape Innocent II en date du 18 décembre 1139, voir Collection St Servaas, nos 5 et 6. Le 17 septembre 1274, le roi romain Rodolphe Ier émit une charte concernant les frais d'entretien du pont de la Meuse, voir Collection St Servaas, n° 39. Pour l'indulgence accordée par quatre archevêques et quinze évêques pour la construction du pont de la Meuse, datée du 29 janvier 1284, et son approbation par Jean IV (de Flandre), évêque de Liège, datée du 8 mai 1287, voir Collection du Chapitre de Saint-Servaas, nos 51 et 57. La présente charte a été rédigée de la même main que la charte du roi romain Rodolphe Ier datée du 7 avril 1282 (voir Collection du Chapitre de Saint-Servais, n° 48).
Edition de texte
La distinction entre c et t est difficile à percevoir.

Charter 47
Reinald I, count of Gelre and duke of Limburg, certifies that Willem II, lord of Horn (and Altena), and his first-born son Willem waive, for the benefit of the abbey of Thorn, all levies and stipends which the lord of Horn as guardian of the lands of Thorn may levy, subject to the guardianship of the village of Thorn and certain other rights.
Reinald I, comte de Gelre et duc de Limbourg, certifie que Willem II, seigneur de Horn (et d'Altena), et son fils aîné Willem renoncent, au profit de l'abbaye de Thorn, à tous les prélèvements et requêtes que le seigneur de Horn, en tant que gardien de la terre de Thorn, peut prélever, sauf la gouvernance du village de Thorn et certains autres droits.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 62.
Edition
a. Van Synghel, DONB, n° 1282.12.12, cf. www.donb.nl/database/weergave/oorkonde/12821212uitgaveDONB2011, d'après A.

Charter 47
Roman catholic King Rudolf I confirms and renews the charter of Roman King Hendrik IV dated 21 September 1062 concerning the transfer of property in Weert and Dilsen to the Chapter of St. Servaas in Maastricht, the text of which has been inserted
Le roi romain Rodolphe Ier confirme et renouvelle la charte du roi romain Henri IV du 21 septembre 1062 concernant le transfert des biens de Weert et de Dilsen au chapitre de Saint-Servaas à Maastricht, dont le texte est inscrit.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servace de Maastricht, 1062-1797, inv. n° 884. Doublé. Endommagé avec perte de texte.
Notes au verso : 1o de la main du XIIIe siècle: Confirmatio (complétée plus tard) per Rudolphum. - 2o de la main du XIVe siècle: Privilegium de Wert et Dilsen. - 3o de la main du XVIe siècle: 29 / k XVII. - 4o de la main du XVIIe siècle: In capsula imperialium. - 5o de la main du XVIIe siècle: Privilegium Rodolphi inserens et confirmans privilegium Henrici super donationem ville de Weert et Dilsenper Ottonem, Thuringie ducem, capitulo fecit via permutationis et cum exclusione domini prepositi, numero 29.
Sceau : un sceau confirmé suspendu, annoncé, à savoir : S1 du roi romain Rodolphe Ier, en cire blanche, endommagé. Pour une description et une image de S1, voir Venner, 'Seals', no 50.
Copies
B. fin du XIIIe siècle, Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 10 (cartulaire) = [Liber privilegiorum], fol. 18r-18v (= nouveau fol. 35r-35v), n° 40, d'après A. - C. 1640, Ibidem, idem, inv. n° 1741 (cartulaire) = Liber sive regestum originis ecclesie Sancti Seruatii Traiec[tensis] illiusque privilegiorum, donationum ac iurium, d'après A. - C. 1640, Ibidem, Inv. no. 1741 (cartulaire) = Liber sive regestum originis ecclesie Sancti Seruatii Traiec[tensis] illiusque privilegiorum, donationum ac iurium ex originalibus et libro chartarum manu Ioannis Choris, receptoris capituli, descriptorum, p. 87, sous le titre : Confirmat privilegium Henrici 4, imperatoris, incomplet, vers A. - D. XVIIe siècle, Ibidem, idem, inv. no. 12 (cartularium) = Cartularium ecclesie collegialis Sancti Servati (donc) Trajecti ad Mosam, tomus secundus, Documenta imperialia et ducalia, fol. 46r-47v, sous le titre : Imperialia, et sous le titre: Confirmatio donationis quam marchio Otto de Thuringia capitulo fecit quoad predium situm in Werta et Thilsena, peut-être à A. - E. avant 1768, Ibidem, n° d'accès 22.001A, Manuscript Collection (former) Maastricht Municipal Archives, XIVe-XXe siècle, inv. n° 199a (cartulaire) = Diplomata Trajectensia de anno 800 ad 1664, p. 436, sous le titre : Rudolphus, Romanorum rex, confirmat privilegium Henrici, imperatoris, ecclesie Sancti Servatii concessum, 8 idus aprilis, indictione X, 1282, copie certifiée par G.J. Lenarts, greffier municipal de Maastricht, d'après B.
Edition
a. Winkelmann, Acta imperii II, 1101, no 137, indirectement à une copie dans un cartulaire du Chapitre de Saint-Servaas à Maastricht (conservé à Paris, Bibliothèque Nationale, Fonds Latin, cartularium 26, vol III, fol. 107).
Références
Doppler, " Collection [800-1273] ", 255-256, n° 209. - Haas, Liste chronologique, 76, n° 195. - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 158, n° 884.
Cohérence
Pour la charte inscrite d'Henri IV, voir Collection de Saint-Servatius, n° 1, ainsi que Hackeng, The Medieval Land Property, 39-41, 54, 59-60, 63-65, 67, 90-91, 154 et 279-280, n° 39a (édition incomplète).

Charter 48
After his excommunication and imprisonment as a result of not complying with a verdict of Jan (of Enghien), bishop of Liege, Willem van Born, parish priest of Geertruidenberg, renounces his claims concerning the dispute with the abbess and convent of the abbey of Thorn, including the promised obligation towards him by the knights Hendrik, lord of Pietersheim, and Michael, lord of Rothem. He also promises, as additional security, to vacate his church should he or his associates act against it and to pay a fine to the abbess of Thorn and the chapter (of St. Lambert) at Liege, for which he appoints sureties.
Willem van Born, curé de Geertruidenberg, après son excommunication et son emprisonnement pour n'avoir pas respecté un verdict de Jean (d'Enghien), évêque de Liège, renonce à ses prétentions concernant le litige avec l'abbesse et le couvent de l'abbaye de Thorn, y comprisl'obligation promise à son égard par les chevaliers Hendrik, seigneur de Pietersheim, et Michael, seigneur de Rothem. Il s'engage en outre, à titre de garantie supplémentaire, à rendre son église vacante si lui ou ses associés agissent contre ce verdict et à payer à l'abbesse de Thorn et au chapitre (de Saint-Lambert) de Liège une amende de 100 marks liégeois chacun, pour laquelle il a nommé des garants.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid de Thorn, inv. no 58-2. Endommagé avec perte de texte.
Notes au verso : 1od'une main de la fin du XIIIe siècle/débutdu XIVe siècle: De ecclesia Montis Sancte Gertrudis, 1282. - 2o d' unemain du XVIIe siècle: M barré. - 3od' une main du XVIIIe siècle : G.
Scellement : un point d'attache (SD1) et cinq points d'attache pour les sceaux annoncés de Willem, seigneur de Horn, Gozewijn, seigneur de Born, Osto, fils de Gozewijn, seigneur de Born, Willem, seigneur de Cranendonk, Walram, seigneur de Fauquemont et Montjoie, et Jan, seigneur de Haasdal (LS2, LS3, LS4, LS5 et LS6).
Edition
Non publié auparavant.
Dates
L'utilisation du style pascal dans le diocèse de Liège a été supposée, voir Camps, ONB I, XXI, et Dillo et Van Synghel, ONB II, XVII.
Origine et cohérence
Willem van Born, curé de Geertruidenberg, a publié deux chartes par lesquelles il renonce à ses revendications dans un litige avec l'abbaye de Thorn. La présente charte concerne ses relations avec le chapitre de Saint-Lambert à Liège; la seconde concerne celle avec l'évêque de Liège et l'archidiacre, datée de 1283 (peu avant le 16 mars) (voir Collection Thorn, n° 49). Les deux chartes présentent une forte affinité, mais n'ont pas été écrites de la même main. La présente charte est toutefois la pré-charte de la Collection Thorn, n° 49.
Bien que cette charte n'ait pas été copiée dans le cartulaire de l'abbaye de Thorn (Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187B, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 1628), ce manuscrit contient une référence à ce document sous la copie de la charte concernant les relations avec l'évêque et l'archidiacre (Collection Thorn, no. 49) : Similis adhuc littera habetur quo isteWilhelmus, investitus de Monte SancteGertrudis, obligavit se capitulo Leodiensi contra predictam compositionem non venire debere.
Edition de texte
La distinction entre c et t n'est pas clairement visible. Les lacunes de A ont été complétées par la charte de 1283 (peu avant le 16 mars) (voir collection Thorn, n° 49).

Charter 48
Roman catholic King Rudolf I confirms and renews the charter of Emperor Frederick I dated 11 April 1174 concerning the rights of members of the Chapter of St. Servaas in Maastricht to Rosmeer, the text of which is inserted.
Le roi romain Rodolphe Ier confirme et renouvelle la charte de l'empereur Frédéric Ier datée du 1174 avril 11 sur les droits des membres du chapitre de Saint-Servaas à Maastricht à Rosmeer, dont le texte est inscrit.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servace de Maastricht, 1062-1797, inv. n° 66. Doublé.
Notes au verso : 1o de la main du XVe siècle: Confirmatio imperatoris quod comes Lossensis in hominibus nostris (par une main postérieure superposée : de Rosmere) nullam exactionem vel ius debet habere ac quod ipse in eodem iure quod hominibus de Slusen et de Hese iudicatum est debent persistere. - 2o de la main du XIVe siècle: Roesmer. - 3o de la main du XVe siècle: E VII. - 4o de la main du XVIIe siècle: Capsula imperialium. - 5o de la main du XVIIe siècle: 37, Capsula secunda. - 6o de la main du XVIIe siècle: Rudolphus.
Sceau : un sceau confirmé suspendu, annoncé, à savoir : S1 du roi romain Rodolphe Ier, en cire blanche, endommagé. Pour une description et une image de S1, voir Venner, 'Seals', no 50.
Copies
B. XVIIe siècle, Maastricht, HCL, no d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. no. 12 (cartulaire) = Cartularium ecclesie collegialis Sancti Servati (donc) Trajecti ad Mosam, tomus secundus, Documenta imperialia et ducalia, fol. 50r-51v, sous caput : Imperialia, et sous le titre: Confirmatio eius quod incole de (ci-après nombre de points pour un nom de lieu manquant) possidentes aliqua bona ad ecclesiam Sancti Seruatii spectantia in nullo subsunt comiti Lossensi neque ipsi ad illa angaria aut servitia prestandum tenentur etc, peut-être après A. - E. avant 1768, Ibidem, n° d'accès 22.001A, Collection manuscrite (ancienne) Archives municipales de Maastricht, XIVe-XXe siècle, inv. n° 199a (cartulaire) = Diplomata Trajectensia de anno 800 ad 1664, p. 427, sous le titre : 1282, Rudolphus, imperator, confirmat privilegium de libertate pagorum et omni onere prestando comiti de Loos, tertio idus aprilis anno 1282, peut-être d'après A.
Edition
a. Böhmer, Acta imperii selecta, 338-339, n° 433 (incomplet), d'après A.
Références
Doppler, "Collection [800-1273]", 256, n° 210. - Haas, Liste chronologique, 76, n° 196. - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 55, n° 66.
Origine et cohérence
Pour la charte de l'empereur Frédéric Ier datée du 11 avril 1174, dans laquelle il protège les hommes du chapitre de Saint-Servaas de Maastricht à Rosmeer et leur donne les mêmes droits que ceux de Sluizen et Hees, voir Appelt, Die Urkunden Friedrichs I. 1168-1180, 107-108, n° 617. Voir aussi Hackeng, La propriété foncière médiévale, 43, 156 et 301, n° 79 (édition incomplète). La présente charte a été rédigée de la même main que la charte du roi romain Rodolphe Ier datée du 25 mars 1282 (voir Collection St-Servatius, n° 46).
Edition de texte
La distinction entre c et t est difficile à percevoir.

Charter 49
Willem, priest of Geertruidenberg, after his excommunication and imprisonment as a result of not complying with a verdict of Jan (of Enghien), bishop of Liege, renounces his claims concerning the dispute with the abbess and community of the abbey of Thorn, including the promised obligation towards him by the knights Hendrik, lord of Pietersheim, and Michael, lord of Rothem. He also promises, as additional security, to vacate his church should he or his associates act against it and to pay a fine to the abbess of Thorn and the bishop of Liege, for which he appoints sureties. Jan (of Flanders), bishop of Liege, approves these provisions, as does Gerard of Nassau, archdeacon of Liege, who also declares to install a new priest at Geertruidenberg on the recommendation of the abbess of Thorn, if Willem should fail to comply with the conditions set.
Willem, curé de Geertruidenberg, après son excommunication et emprisonnement pour n'avoir pas respecté un verdict de Jean (d'Enghien), évêque de Liège, renonce à ses prétentions concernant le litige avec l'abbesse et le couvent de l'abbaye de Thorn, y compris l'obligation promise à son égard par les chevaliers Hendrik, seigneur de Pietersheim, et Michael, seigneur de Rothem. Il promet également, à titre de garantie supplémentaire, de rendre son église vacante si lui ou ses associés agissent contre elle et de payer à l'abbesse de Thorn et à l'évêque de Liège une amende de 100 marks de Liège chacun, pour laquelle il nomme des garants. Jan (de Flandre), évêque de Liège, approuva ces dispositions, de même que Gérard de Nassau, archidiacre de Liège, qui déclara en outre qu'il installerait un nouveau curé à Geertruidenberg sur recommandation de l'abbesse de Thorn si Willem ne respectait pas les conditions fixées.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid de Thorn, inv. n° 58-1.
Notes au verso : 1od'une main de la fin du XIIIe siècle/débutdu XIVe siècle: De ecclesia Montis Sancte Ghertrudis, 1282. - 2o d' unemain du XVIIe siècle: M barré. - 3od' une main du XVIIIe siècle: G.
Scellement : trois sceaux suspendus, doublement percés, annoncés, à savoir : S2 de Willem, seigneur de Horn, de cire brune, légèrement endommagé, avec CS2. - S6 de Willem, seigneur de Cranendonk, en cire brune, sans défaut . - S7 d'Osto, fils de Gauvain, seigneur de Born, en cire brune, endommagé ; un point d'attache (SD3) et quatre points d'attache pour les sceaux annoncés de Jean (de Flandre), évêque de Liège, Gérard de Nassau, archidiacre de Liège, Gauvain, seigneur de Born, Walram, seigneur de Valkenburg et Monjoie, et Jean de Haasdal (LS1, LS4, LS5 et LS8). Pour une description et une illustration de S2, S6 et S7, voir Venner, 'Seals Thorn', respectivement 42, 41 et 44-45.
Copie
B. première moitié du XVe siècle, Ibidem, n° d'accès 01.187B, archives Vrije Rijksheerlijkheid, inv. n° 1628 (anciennement cartularium n° 1) = Cartularium abbatiae imperialis Thorensis, 966-1600, p. 70-73 (ancien fol. 39v-41r), sous le titre : Composicio domini Wilhelmi, investiti de Monte Sancte Gertrudis, cum abbatissa et conventum Thorense et Iohanne, episcopo Leodiense, avec en marge d, M, à A.
Edition
Non publié auparavant.
Références
Franquinet, inventaire raisonné de Thorn, 55-56, n° 35 (daté de 1282). - Habets, Archives Thorn, 50, n° 58 (daté du 6 janvier 1282). - Haas, Liste chronologique, 74, n° 191 (daté du 6 janvier 1282).
Dates
L'utilisation du style pascal dans le diocèse de Liège a été supposée, voir Camps, ONB I, XXI, et Dillo et Van Synghel, ONB II, XVII. La présente charte ne comporte pas de date dans la datatio. Cette charte a probablement été rédigée peu avant celle de Jean (de Flandre), évêque de Liège, datée du 17 mars 1283 (voir Collection Thorn, n° 50), dans laquelle il se réfère aux deux chartes de Guillaume (voir Collection Thorn, n° 48 et 49).
Origine et cohérence
Cette charte n'a pas été écrite de la même main que l'accord délivré par Willem, curé de Geertruidenberg, le 6 janvier 1283 (voir Collection Thorn, n° 48). Cependant, la présente charte a été curée par un scripteur de l'abbaye de Thorn, travaillant dans la période 1282-1283. Pour la localisation de ce scripteur, voir Collection Thorn, n° 45.
Edition de texte
La distinction entre c et t n'est pas clairement visible. Les lacunes de A ont été complétées par la charte du 6 janvier 1283 (voir Collection Thorn, n° 48) et par B. Pour les parties de texte extraites de la charte préfacière (Collection Thorn, n° 48) et imprimées en caractères plus petits, voir Van Synghel, Oorkonden Thorn, 150-151.

Charter 49
Roman catholic King Rudolf I confirms and renews the charter of Emperor Frederick II dated December 1232 concerning the renewal and confirmation of the charter granted in 1087 to the Chapter of St. Servaas in Maastricht, the text of which is inserted.
Le roi romain Rodolphe Ier confirme et renouvelle la charte de l'empereur Frédéric II datée de décembre 1232 sur le renouvellement et la confirmation de la charte accordée en 1087 au chapitre de Saint-Servaas à Maastricht, dont le texte est inscrit.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servace de Maastricht, 1062-1797, inv. n° 42. Doublé.
Notes au verso : 1o de la main du XVe siècle: Confirmatio priviliorum (donc). - 2o de la main du XVe siècle: Privilegium imperiale super remissione servitiorum signis diversorum imperatorum robo[***]. - 3o de la main du XVIe siècle: R. M I n. - 4o de la main du XVIe siècle: Anno 1282 / z8. - 5o de la main du XVIIe siècle: Cap. 2. - 6o de la main du XVIIe siècle: In capsula imperialium. - 7o de la main du XVIIe siècle: Rudolphi Romanorum regis confirmatio priviligii dati per Fredericum secundum et ulterium Henrici per Fredericum confirmati super libertate ecclesie Sancti Servatii ab aliis quam Henricus regibus vel imperatoribus de data 5 idus aprilis 1282.
Sceau : un sceau confirmé suspendu, annoncé, à savoir : S1 du roi romain Rodolphe Ier, en cire blanche, lettrage du bord légèrement endommagé. Pour une description et une illustration de S1, voir Venner, 'Seals', no 50.
Copies
B. fin du XIIIe siècle, Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives Chapitre de Saint-Servace à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 10, fol. 19v-21r (= nouveau fol. 36v-38r), n° 42, d'après A. - C. XVe siècle, Ibidem, n° d'accès 14.B001, archives Chapitre de Notre-Dame à Maastricht, 1096-1796, inv. n° 31 (cartulaire), fol. 174r-175v, sous le titre : Item tenores omnium et singulorum exhiborum sequuntur per ordinem in hunc modum et sunt tales, peut-être d'après A. - D. XVIIe siècle, Ibidem, n° d'accès 14.B002A, archives Chapitre de Notre-Dame à Maastricht, 1096-1796, inv : Item tenores omnium et singulorum exhiborum sequuntur per ordinem in hunc modum et sunt tales, peut-être après A. - D. XVIIe siècle, Ibidem, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint-Servace à Maastricht, 1062-1797, inv. no. 12 (cartularium) = Cartularium ecclesie collegialis Sancti Servati (donc) Trajecti ad Mosam, tomus secundus, Documenta imperialia et ducalia, fol. 51v-, sous caput : Imperialia, et sous le titre: Confirmatio eius quod ecclesia Sancti Seruatii solis pontificibus et imperialibus subest, dignitas cleri et sedes 20 epi-scoporum, ut folio 2, to A. - E. 1640, Ibidem, idem, inv. no. 1741 (cartularium) = Liber sive regestum originis ecclesie Sancti Seruatii Traiec[tensis] illiusque privilegiorum, donationum ac iurium ex originalibus et libro chartarum manu Ioannis Choris, receptoris capituli, descriptorum, p. 89-90, sous le titre : Rudolphus confirmat privilegium Henrici 4, incomplet, après A. - [F]. non disponible, mais connu par G, cartulaire du chapitre de Saint Servaas à Maastricht = Liber A, fol. 198. - G. avant 1768, Ibidem, n° d'accès 22.001A, Collection de manuscrits (ancienne) Archives municipales de Maastricht, XIVe-XXe siècle, inv. n° 199a (cartulaire) = Diplomata Trajectensia de anno 800 ad 1664, p. 433, sous le titre : Rudolphus, Romanorum rex, confirmat privilegium ab Henrico quarto, imperatore, ecclesie Sancti Servatii datum ac etiam illum a Frederico secundo, datum Oppenheim, 5 idus aprilis 1282, copie certifiée par G.J. Lenarts, greffier municipal de Maastricht, d'après A.
Edition
a. Böhmer, Acta imperii selecta, 339-340, n° 434 (incomplet), d'après A.
Références
Doppler, "Collection [800-1273]", 257, n° 211. - Haas, Liste chronologique, 76, n° 197. - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 52, n° 42.
Édition de cohorte et de texte
Pour la charte inscrite de l'empereur Frédéric II datée de 1232 décembre, voir Collection de Saint Servatius, n° 16. Voir aussi Hackeng, The medieval land tenure, 43, 156 et 301, n° 79 (édition incomplète). La distinction entre c et t est difficile à percevoir.

Charter 50
Jan (of Flanders), bishop of Liege, announces that Willem van Born, parish priest of Geertruidenberg, who has been released again, voluntarily agrees, after a reading, to the conditions previously drawn up in a charter for the restoration of peace between him on the one hand and the abbess and convent of Thorn on the other. At Willem's request, the bishop provides the charter with his seal. Jan thereby makes the reservation, valid for the next six months, to be able to make changes in the conditions.
Jean (de Flandre), évêque de Liège, annonce que Willem, curé de Geertruidenberg, s'est réconcilié en sa présence avec l'abbesse et le couvent de l'abbaye de Thorn, dont les conditions sont énoncées dans les chartes datées du 6 janvier 1283 et de 1283 (peu avant le 16 mars), et les confirme sous réserve du droit de modifier les conditions qui y sont contenues jusqu'au 1er octobre prochain.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archive Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 59. Endommagé avec perte de texte.
Notes au verso : 1od'une main de la fin du XIIIe siècle/débutdu XIVe siècle: De ecclesia Montis Sancte Gertrudis, 1282. - 2o d' unemain du XVIIe siècle: M barré. - 3od' une main du XVIIIe siècle: G.
Sceau : un point d'attache, vraisemblablement pour le sceau annoncé de Jean (de Flandre), évêque de Liège (LS1).
Copie
B. première moitié du XVe siècle, Ibidem, n° d'accès 01.187B, archives Vrije Rijksheerlijkheid de Thorn, inv. n° 1628 (anciennement cartularium n° 1) = Cartularium abbatiae imperialis Thorensis, 966-1600, pp. 67-68 (ancien fol. 38r-v), sous le titre : d, De ecclesia Montis Sancte Gertrudis, avec dans la marge M, d'après A.
Edition
Non publié auparavant.
Références
Franquinet, inventaire raisonné de Thorn, 56-57, n° 36 (daté du 17 mars 1282). - Habets, Archives Thorn, 51, n° 59 (daté du 17 mars 1282). - Haas, Liste chronologique, 75, n° 192 (daté du 17 mars 1282).
Dates
L'utilisation du style pascal dans le diocèse de Liège a été supposée, voir Camps, ONB I, XXI, et Dillo et Van Synghel, ONB II, XVII.
Origine et cohérence
La présente charte est étroitement liée à deux chartes de 1283, émises par Willem, curé de Geertruidenberg, mentionnées dans le dispositio (voir collection Thorn, nos 48 et 49).
Cette charte a été mondée par un scripteur de l'abbaye de Thorn, qui a travaillé pendant la période 1282-1283. Pour localiser ce scripteur, voir Collection Thorn, n° 45.
Edition de texte
La distinction entre c et t n'est pas évidente. Les lacunes de A ont été comblées dans B.

Charter 50
Aldermen of Maastricht lay down by charter that Gijsbert van Meeswijk has sold an annual property tax established on the bakery of Hendrik Soleswich in Maastricht to Willem, priest of the beguinage Nieuwenhof in Maastricht.
Les échevins de Maastricht ont donné mandat à Gijsbert van Meeswijk de vendre à Willem, prêtre du béguinage de Nieuwenhof à Maastricht, un cijns annuel de quatorze shillings Luiks et six pence, établi sur la boulangerie de Hendrik Soleswich à Maastricht.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002H, archives Confrérie des Chapelains de Saint Servatius de Maastricht, 1139-1797, inv. n° 142. Très bon état de conservation, à l'exception du côté droit de la plica, qui est en partie coupé et en partie arraché.
Notes au verso : 1o de la main du XIVe siècle: Ad pistrinam [***] ex domo [***] Sancti Nicolai XIIII solidos VI denarios. - 2o de la main du XVe siècle: Copiata [***] folio XIX- 3o de la main du XVe siècle : Quarta.
Sceau : un point d'attache, vraisemblablement pour le sceau annoncé de Boudewijn Caseus, échevin de Maastricht (LS1) ; le deuxième point d'attache à droite, vraisemblablement pour le sceau annoncé de Jan Suevus, échevin de Maastricht (LS2), a disparu.
Copie
B. 1376, Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002H, archives Confrérie des chapelains de Saint-Servatius à Maastricht, 1139-1797, inv. n° 4 (cartulaire), fol. 19r, sous le titre : De quatuordecem solidis et VI denariis ad pistrinam Henrici Soleswiic, in Vico Sueui iuxta SanctumNycholaum, pro anniversario Wilhelmi, rectoris altaris SanctiLaurencii (ci-après barré in iulio ) et investiti Nove Curie beginarum in iulio, avec dans la marge gauche : pronunc Mathie de Bunde, pistoris, C III, litterae, d'après A.
Edition
a. Nève, Les chartes échevinales du XIIIe siècle, 56-57 (avec traduction incomplète), n° 1282.06.11, d'après A (daté du 11 juin 1282).
Références
Doppler, 'Schepenbrieven', 24-25, no. 8. Haas, Liste chronologique, 77, n° 199. - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 219, n° 142.
Localisation
D'après l'inscription dans le cartulaire, la boulangerie se trouve près de l'église Saint-Nicolas, dans la Wolfstraat à Maastricht.
Origine
La présente charte a été rédigée par un scribe qui a mondé des chartes échevinales de Maastricht pour le monastère de Sint-Gerlach à Houthem en date du 28 décembre 1279 (voir Van Synghel, Oorkonden Sint-Gerlach, 122-125, n° 27), pour un moine, procureur de la cour de Liège, en date du 10 mars 1283 (Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B001, archives chapitre de Notre-Dame à Maastricht, 1096-1796, inv. no 652a), au chapitre de Saint-Servaas à Maastricht en date du 3 mai 1284, du 20 juin 1285 et du 25 juin 1285 (voir Collection du chapitre de Saint-Servaas, nos 52, 54 et 55), à un prêtre de Maastricht en date du 30 mars 1288 (Maastricht, HCL, no d'accès 14.B001, archives chapitre de Notre-Dame à Maastricht, 1096-1796, inv. no 642), à un particulier en date du 2 février 1289 et du 2 février 1291 (Maastricht, HCL, no d'accès 14.B001, archives chapitre de Notre-Dame à Maastricht, 1096-1796, inv. no 642). 1289 février 2 et 1291 février 18 (Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B001, archives chapitre de Notre-Dame à Maastricht, 1096-1796, inv. nos 652b et 652), pour le chapitre de Notre-Dame à Maastricht en date des 1291 mars 18, 1291 mars 25, 1291 juin 1 et 1291 juin 18 (Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B001, archives chapitre de Notre-Dame à Maastricht, 1096-1796, inv. nos 1643a, 1763, 1665, 1665, 1665, 1665, 1665), pour le chapitre de Notre-Dame à Maastricht en date du 1643a, 1763, 1643b et 1764), pour le couvent cistercien de Dalheim daté du 26 mai 1294 (Maastricht, HCL, no d'accès 14.B001, chapitre des archives de Notre-Dame de Maastricht, 1096-1796, inv. no. 665), ainsi qu'une charte de prévôt et d'échevins de Sint-Pierre à Maastricht datée du 25 avril 1294 (Maastricht, HCL, no d'accès 14.B001, archives chapitre Notre-Dame de Maastricht, 1096-1796, inv. no 816a). Par conséquent, ce scripteur peut être situé dans l'environnement de l'échevinage de Maastricht.
Edition de texte
La distinction entre c et t est difficile à percevoir.

Charter 51
Jan van Breill renounces his right to some named property tax debtors and their relatives (at Ubach) for the benefit of Thorn abbey.
Jan van Breill renonce à son droit à certaines obligations d'accises (à Übach) au profit de l'abbaye de Thorn.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid de Thorn, inv. no. 64. Très endommagé avec perte de texte.
Notes au verso : 1od'une main de la fin du XIIIe siècle: De hominibus cerocensualibus. - 2o d'une main du XVIe siècle: [***] super quadam renunciacione, parum valet, 1285. - 3od'une main du XVIIe siècle: O.
Scellement : deux sceaux apposés, annoncés, à savoir : S2 de cire brune, endommagé, de Hendrik, seigneur de Rimburg, chevalier ; S3 de cire brune, endommagé, de Dirk de Geilenkirchen, chevalier, . - S3de cire brune, endommagé de Dirk de Geilenkirchen, chevalier ; et deux pièces jointes, probablement pour les autres sceaux annoncés, avec des textes de charte sur les queues de sceau (LS1 et LS4). Pour l'identification, la description et l'illustration de S2 et S3, qui ne sont pas apposés selon l'ordre annoncé dans le texte, voir Venner, "Seals Thorn", 43-44 et 45 respectivement.
Dépenses
a. Franquinet, Inventaire raisonné de Thorn, 64-65, n° 40 (daté du 15 février 1285), d'après A. - b. Habets, Archives Thorn, 57-58, n° 64 (daté du 15 février 1285), d'après a.
Regest
Haas, Liste chronologique, 79, n° 206 (daté du 15 février 1285).
Dates
L'utilisation du style pascal dans le diocèse de Liège a été supposée, voir Camps, ONB I, XXI, et Dillo et Van Synghel, ONB II, XVII.
Edition de texte
Les lacunes de A ont été comblées d'après a, lorsque l'original n'était pas endommagé.

Charter 51
Four archbishops and 15 bishops grant a forty-day indulgence to all who contribute to the construction of a new stone bridge across the river Meuse in Maastricht to replace the wooden bridge that collapsed in 1275.
Quatre archevêques et 15 évêques accordent une indulgence de quarante jours à tous ceux qui contribuent à la construction d'un nouveau pont en pierre sur la Meuse à Maastricht, en remplacement du pont en bois qui s'est effondré en 1275.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint-Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 439. D'après l'incision de la plica avec le reste d'une double queue de parchemin, cette charte a eu un transfix (délié) avec l'approbation de Jean IV, évêque de Liège, en date du 8 mai 1287.
Notes au verso : 1ode la main du XVe siècle: Indulgentie concesse super constructione pontis. - 2o dela main du XVe siècle: P. de Hoyo.
Scellement : vingt-cinq trous de confirmation pour dix-neuf sceaux ; huit sceaux apposés, annoncés, à savoir : S4 de Pierre, archevêque d'Oristano, de cire rouge, endommagé. - S7 de Guido, évêque de Pavie, de cire rouge, endommagé. - S8 de Bartholomé, évêque de Tortiboli, en cire rouge, abîmée. - S9 d'Acerus, évêque de Växjö, en cire rouge, abîmée. - S12 d'Otbert, évêque d'Asti, en cire rouge, endommagée, avec le contre-sceau CS12 sans défaut. - S16 d'un archevêque ou d'un évêque non identifiable, en cire rouge, endommagée. - S18 de Siméon, évêque de Bagnoregio, en cire rouge, endommagée. - S19 de Vincent, évêque de Porto, en cire rouge, endommagé ; et onze confirmations pour les sceaux annoncés des trois archevêques et des évêques restants ; au-dessus de la dernière confirmation, la plica indique : Gaetanus, mais cela ne correspond pas aux deux sceaux en dessous. Pour l'identification problématique, la description et l'illustration de S4, S7, S8, S9, S12, S16, S18 et S19, voir Venner, 'Exotics in Limburg', 27, fig. 2, 29, fig. 9, 29, fig. 10, 29, fig. 11, 27, fig. 3 et 4, 31, fig. 13, 28, fig. 5 et 30, fig. 12 et 12a, respectivement.
Copies
B. première moitié du XVIIe siècle (avant 1648), Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 11 (cartularium) = Cartularium ecclesiae collegialis Sancti Servatii Traiecti ad Mosam, tomus primus, pontificalia et episcopalia, fol. 4r-5v, sous caput : Episcopalia, et sous la rubrique : Indulgentie concesse super constructione pontis, copie authentifiée par Hendrik Lenssens, secrétaire du chapitre et notaire public, autorisé par le Conseil de Brabant, à A. - [C]. non disponible, mais connu par D, cartulaire du chapitre de Saint-Servaas à Maastricht = Liber A, fol. 1 et 172. - D. avant 1768, Ibidem, n° d'accès 22.001A, Collection de manuscrits (ancienne) Archives municipales de Maastricht, XIVe-XXe siècle, inv. n° 199a (cartulaire) = Diplomata Trajectensia de anno 800 ad 1664, p. 464-466, sous le titre : Indulgentie concesse a quatuor archiepiscopis et quindecim episcopis iis qui contribuunt ad profectionem pontis lapidei supra Mosam in oppido Traiectensi, 4 kalendas februarii 1284, copie certifiée par G.J. Lenarts, greffier municipal de Maastricht, d'après A.
Dépenses
a. Sedulius, Diva Virgo, 10-11 (incomplet). - b. "Notice historique" (incomplète), 106, d'après a. - c. Schaepkens, "Anciens diplȏmes", 384-386 (daté de 1284), d'après A. - d. Willemsen, "Inventaire", 182-184, n° 15, d'après A.
Références
Habets, " Codex diplomaticus ", 47, n° 83. - Doppler, "Collection [800-1273]", 260-261, n° 215. - Haas, Liste chronologique, 78, n° 203. - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 100, n° 439.
Origine et cohérence
La présente charte a été utilisée pour la redactio de la charte de Bonaventura, évêque de Ceos, accordant une indulgence le 24 février 1289 (voir Collection du Chapitre de Saint-Servaas, n° 60). Pour la confirmation de la présente charte par Jean IV, évêque de Liège, datée du 8 mai 1287, voir Collection du Chapitre de Saint-Servaas, n° 57.
Dates
La présente charte est datée du 29 janvier de la troisième année du pontificat du pape Martin IV, qui va du 23 mars 1283 au 22 mars 1284. Par conséquent, cette charte est datée de 1284.
Edition de texte
La distinction entre c et t n'est pas toujours évidente.

Charter 52
Osto of Thorn sells to the abbess of Thorn the farmstead Cuevorde, located near Thorn, which he holds in cession from her.
Osto de Thorn vend à l'abbesse de Thorn la ferme Cuevorde, située près de Thorn, dont il obtiendra les accises.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 65.
Notes au verso : 1od'une main du 13e/14e siècle: Venditio curtis de Cuvorde. - 2o d' unemain du XVe siècle: Oysto, venditio de Koevort, V. - 3od'une main de la seconde moitié du XVIIIe siècle: Curtis de Cuevorde in censum data fuit ab abbatissa Thorensi ac reddita pretio retroaditur per presens instrumentum, Broeckmeulen. - 4o d'une main du XVIIIe siècle: 1286, A.
Sceau : trois points d'attache pour les sceaux annoncés de Walram, seigneur de Valkenburg, Gauvain, seigneur de Born, et Osto, fils de Gauvain, seigneur de Born (LS1, LS2 et LS3).
Copies
B. XVIIIe siècle, Ibidem, n° d'accès 01.187B, archives Vrije Rijksheerlijkheid de Thorn, inv. n° 1629 = Codex ou cartularium IV, 992-1762 (bande de transcriptions notariales abbaye de Thorn), p. 51, énumération de trois lieux de scellement, copie simple. - C. dernier quart du XVIIIe siècle, Ibidem, n° d'accès 01.187B, archives Vrije Rijksheerlijkheid de Thorn, inv. n° 1631, Cartularium, p. 17-19, sous le titre : Osto de Thorne cedit domine abbatisse Thorensi prediolum seu villam dictam Cuevorde anno 1286, indiquant trois emplacements de sceau, copie simple, d'après A.
Dépenses
a. Franquinet, inventaire raisonné de Thorn, 65-66, n° 41 (daté du 23 janvier 1286), d'après A. - b. Habets, Archieven Thorn, 58-59, n° 65 (daté du 23 janvier 1286), d'après a.
Regest
Haas, Liste chronologique, 81, n° 211 (daté du 23 janvier 1286).
Dates
L'utilisation du style pascal dans le diocèse de Liège a été supposée, voir Camps, ONB I, XXI, et Dillo et Van Synghel, ONB II, XVII.
Edition de texte
La distinction entre c et t n'est pas clairement visible.

Charter 52
Aldermen of Maastricht certify that Arnoud, former workmaster of St. Servaas Church in Maastricht, his wife and their children have renounced an annual property tax established on the house (in Maastricht) in which Hendrik the Elder, meat cutter, lives.
Les échevins de Maastricht certifient qu'Arnoud, ancien maître d'œuvre de l'église St Servaas à Maastricht, sa femme et leurs enfants ont renoncé à un cijns annuel de sept shillings, leks et quatre pence, établi sur la maison (à Maastricht) dans laquelle vit Hendrik l'Ancien, coupeur de viande.
Originaux
A1. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servace de Maastricht, 1062-1797, inv. n° 454.
Notes au verso : 1o de la main du XIIIe siècle: Littera de diversis censibus. - 2o de la main du XIVe siècle: De IIIIor solidis pertinentibus ad altare sanctorum Monulphi et Gundulphi et de XL denariis pertinentibus ad festum transfiguracionis, 17. - 3o de la main du XVIe siècle: 1284. -4o de la main du XVIIe siècle: III.
Sceau : deux sceaux, vraisemblablement pour les sceaux annoncés de Boudewijn Caseus et Jan Suevus, échevins de Maastricht (LS1 et LS2).
[A2]. Non disponible, mais connu d'après A1.
Copie
Non disponible.
Edition
a. Nève, Les chartes échevinales du XIIIe siècle, 57-58 (avec traduction incomplète), n° 1284.05.03, à A1.
Références
Doppler, "Schepenbrieven", 25-26, n° 9. - Haas, Liste chronologique, 79, n° 204. - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 102, n° 454.
Origine
Deze oorkonde is geschreven door een scriptor die schepenoorkonden van Maastricht mundeert en kan worden gelokaliseerd in het milieu van de schepenbank van Maastricht, zie Collectie Sint-Servaas, nr. 50 onder Ontstaan.
Edition de texte
La distinction entre c et t n'est pas toujours évidente.

Charter 53
Hereby the request is laid down of the deacon and cantor of the Chapter of Our Lady in Maastricht on behalf of the abbess and convent of Thorn on the one hand and the parish priest of Thorn on the other to consult the deacon and the chapter of the cathedral of Liege concerning the settlement of their dispute about the noval tithes in the parish of Thorn. The deacon and cantor of the chapter of Our Lady have appointed Jan, priest of Thorn, their representative to acquire this legal advice in Liege.
Le doyen et le chantre du chapitre Notre-Dame de Maastricht ont demandé, au nom de l'abbesse et du couvent de Thorn, d'une part, et du curé de Thorn, d'autre part, de consulter le doyen et le chapitre de la cathédrale de Liège au sujet du règlement de leur différend concernant les dîmes novales dans la paroisse de Thorn. Le doyen et le chantre du chapitre de Notre-Dame désignèrent Jean, vicaire de Thorn, comme leur représentant pour obtenir ce conseil juridique à Liège.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archive Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 66. Endommagé avec perte de texte.
Notes au verso : 1od'une main du XVIe siècle: Compositio inter capittulum et investitum Thorensem, 1367 (sic), T. - 2od' une main du XVIIe siècle: V.
Scellement : la déchirure du parchemin en bas ne permet pas de déterminer si le sceau annoncé a été apposé.
Edition
Non publié auparavant.
Références
Franquinet, inventaire raisonné de Thorn, 66-67, n° 42. - Habets, Archives Thorn, 59-60, n° 66. - Haas, Liste chronologique, 83, n° 218.
Cohérence
Pour l'accord entre l'abbesse et le couvent de l'abbaye de Thorn avec le curé de Thorn, le verdict arbitral du doyen et du chantre du chapitre Notre-Dame de Maastricht, ainsi que la demande à l'évêque de Liège de la ratifier, voir Collection Thorn, respectivement nos 54, 55 et 58.
Edition de texte
Les parties manquantes des mots de A ont été complétées dans la mesure du possible.

Charter 53
Jan I, Duke of Brabant, orders his men in Maastricht to have their grain ground at the mill of the Chapter of St. Servaas in Maastricht.
Jean Ier, duc de Brabant, ordonne à ses hommes de Maastricht de faire moudre leur grain au moulin du chapitre de Saint-Servaas à Maastricht.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 819.
Notes au verso : 1o de la main du XVe siècle: Mandatum domini (écrit au-dessus par la main du scribe) Iohannis (écrit au-dessus par la main du scribe), ducis Iohannis (écrit au-dessus par une main postérieure) Brabancie, ad scultetum penale super facto molendini brachii / cap/4. - 2o de la main du XVIe siècle: anno 1284 / 98. - 3o de la main du XVIIe siècle:II / In capsula ducalium / excopiatum 6. - 4o de la main du XVIIIe siècle: JO 17.
Sceau : un sceau confirmé suspendu, annoncé, à savoir : S1 de Jean Ier, duc de Brabant, en cire brune, endommagé, avec CS1, sans défaut. Pour une description et une illustration de S1 et CS1, voir Venner, 'Seals', n° 51.
Copies
B. XVIIe siècle, Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 12 (cartulaire) = Cartularium ecclesie collegialis Sancti Servati (thus) Trajecti ad Mosam, tomus secundus, Documenta imperialia et ducalia, fol. 4r-4v, sous caput : Ducalia, et sous l'en-tête : Mandatum domini Iohannis, ducis Brabantie, penale ad schultetum super facto molendini brasii, copie certifiée par Hendrik Lenssens, secrétaire du chapitre et notaire public, autorisé par le Conseil de Brabant, à A. - C. avant 1768, Ibidem, n° d'accès 22.001A, Collection de manuscrits (ancienne) Archives municipales de Maastricht, XIVe-XXe siècle, inv. n° 199a (cartulaire) = Diplomata Trajectensia de anno 800 ad 1664, p. 463, sous le titre : Mandatum Ioannis, ducis Brabantie, de molendino brasii ad ecclesiam Sancti Servatii pertinente, anno 1283, die martis post Letare, peut-être vers A. - D. avant 1768, Ibidem, n° d'accès 22.001A, Collection de manuscrits (ancienne) Archives municipales de Maastricht, XIVe-XXe siècle, inv. no. 199a (cartularium) = Diplomata Trajectensia de anno 800 ad 1664, p. 465, sous le titre : 1285, Mandatum Ioannis, ducis Brabantie, de molendino brasii ad capitulum Sancti Servatii a hominibus ducis frequendando, anno Domini 1284, die qua cantatur Letare Ierusalem, peut-être après A.
Edition
Non publié auparavant.
Références
Doppler, " Collection [800-1273] ", 262, n° 217. - Haas, Liste chronologique, 79-80, n° 207. - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 150, n° 819.
Dates
L'utilisation du style pascal par les ducs de Brabant est supposée, voir Camps, ONB I, XXI.
Edition de texte
La distinction entre c et t n'est pas toujours évidente.
Charter 54
Abbess Guda (of Rennenberg) and the convent of Thorn abbey give to Jan van Baexem, priest of Thorn, rye and oats annually for as long as he lives. Jan promises at the risk of losing this gift to approve a papal or other confirmation in favor of abbess and convent concerning the levying of two-thirds of the noval tithes in the churches of which they have the right of patronage. If a charter must be drawn up for this purpose, he will seal it with his own seal.
Guda (van Rennenberg), abbesse, et le couvent de l'abbaye de Thorn donnent à Jan van Baexem, curé de Thorn, annuellement dix malders de seigle et dix malders d'avoine, tant qu'il vivra. Au risque de perdre cette concession, Jan promet d'accepter officiellement une confirmation papale ou autre en faveur de l'abbesse et du couvent concernant la perception des deux tiers des dîmes nouvelles dans les églises dont ils ont le droit de patronage. Si une charte doit être rédigée à cet effet, il la scellera de son propre sceau.
Original
[A]. non disponible, mais connu par B.
Copie
B. XIVe siècle, Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. n° 102a, à [A].
Edition
a. Habets, Archives Thorn I, 60, n° 67, d'après B.

Charter 54
Aldermen of Maastricht certify that Arnoud, servant of St. Servaas church in Maastricht, and his wife Margareta have donated an annual property tax established on the house with barn behind it (in Maastricht) occupied by Adam, maker of copper pots, for the benefit of six altars in the church, as well as the same annual property tax to the deacon and chapter of St. Servaas for his annual tribute.
Les échevins de Maastricht certifient qu'Arnoud, desservant de l'église Saint-Servatius à Maastricht, et sa femme Margareta ont fait don d'un cijns annuel d'un mark Luiks, établi sur la maison avec la grange derrière elle (à Maastricht) occupée par Adam, fabricant de pots en cuivre, au profit de six autels dans l'église, ainsi que du même cijns annuel au doyen et au chapitre de Saint-Servatius pour sa prière annuelle.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servace de Maastricht, 1062-1797, inv. n° 455.
Notes au verso : 1o de la main du XVe siècle: Arnoldi, officiati ecclesie, de XX solidis pertinentibus ad sex altaria ; item de aliis XXti solidis pertinentibus ad suum anniversarium, 18 / a 33. -2o de la main du XVIe siècle: 326 / 1285.
Sceau : quatre points d'attache, vraisemblablement pour les sceaux non annoncés de Baudouin Caseus, Jan Suevus, Olbert Colsop et Godfried (Christofori ou) van Montenaken, échevins de Maastricht (LS1, LS2, LS3 et LS4).
Copie
Non disponible.
Dépenses
a. Doppler, 'Schepenbriefs', 26-27, n° 10, d'après A. - b. Nève, The thirteenth-century schepenoorkonden, 63-64 (avec une traduction incomplète), n° 1285.06.20, d'après A.
Références
Haas, Liste chronologique, 80, n° 208. - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 102, n° 455.
Origine
Cette charte a été rédigée par un scriptor qui frappe les chartes des échevins de Maastricht et peut être retrouvée dans l'environnement de la cour des échevins de Maastricht, voir Collection de Saint Servatius, n° 50 sous Origines.

Charter 55
Alexander and Hendrik, respectively deacon and cantor of the chapter of Our Lady in Maastricht, are appointed arbitrators in a dispute between the abbess and convent of the abbey of Thorn on the one hand and Jan, parish priest of Thorn, on the other, concerning the noval tithes in the parish of Thorn, the canonry, Jan's prebend and certain parochial rights. After reading the charter with the compromise thereon and after competent deliberation they pronounce judgment and both parties voluntarily submit to it.
Alexandre, doyen, et Hendrik van Houthorne, chantre du chapitre de Notre-Dame à Maastricht, donnent leur jugement dans le litige entre l'abbesse et le couvent de l'abbaye de Thorn, d'une part, et Jan, curé de l'église paroissiale de Thorn, d'autre part, au sujet des dîmes novales dans la paroisse de Thorn, du canonicat, de sa prébende et de certains droits paroissiaux.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 68.
Notes au verso : 1ode la main du XVIe siècle: Declaratio arbitralis ex parte capituli et pastoris in Thoren super decimis tam maioribus, minutis quam novalibus et multis aliis, 1287. - 2od'une main du XVIIe siècle: Tbarré. -3o d' une main duXVIIIe siècle: I.
Sceau : cinq sceaux pendants, apposés, et annoncés, à savoir : S1 d'Alexander, doyen du chapitre Notre-Dame de Maastricht, de cire brune, endommagé, avec decanus sur la queue du sceau . - S3 de Guda van Rennenberg, abbesse de Thorn, de cire brune, endommagé, avec "abbatissa" sur la queue du sceau. - S4 du couvent de l'abbaye de Thorn, en cire brune, endommagé, avec sur la queue du sceau "conventus". - S5 de Jan van Baexem, curé de l'église paroissiale de Thorn, en cire brune, abîmé, avec "investitus" sur la queue du sceau. - S6 de Jan, prévôt du chapitre de Saint-André à Cologne, en cire brune, légèrement endommagé , avec sur la queue du sceau [***un***]; et trois affixes, vraisemblablement pour les trois autres sceaux annoncés de Hendrik, chantre du chapitre de Notre-Dame à Maastricht, (LS2), de Jan van Geistingen, chanoine du chapitre de Saint-Pierre à Kortessem, avec en queue de sceau "Iohannes" de (LS7) et de Hendrik van Baexem, chevalier, avec en queue de sceau H. Pour une description et une illustration de S1, S3, S4, S5 et S6, voir Venner, "Seals Thorn", respectivement 24-25, 34, 32-34, 35 et 20-21.
Copies
B. première moitié du XVe siècle, Ibidem, n° d'accès 01.187B, archives Royaume libre de Thorn, inv. n° 1628 (anciennement cartularium n° 1) = Cartularium abbatiae imperialis Thorensis, 966-1600, p. 98-99 (ancien fol. 53v-54r), sous le titre : E, Concordia inter abbatissam et conventum Thorensem cum Iohannede Baexen, investito parrochialis ecclesie Thorensis, après A.- C. 1669, Ibidem, accès n° 01.187B, archives Royaume libre de Thorn, inv. n° 1629 = Codex ou cartularium IV, 992-1762 (volume de transcriptions notariées abbaye de Thorn), p. 53-55, copie authentique par J. Bachuys, notaire apostolique, après A.
Edition
Non publié auparavant.
Références
Franquinet, inventaire raisonné de Thorn, 67-69, n° 43 (daté du 29 juillet 1287). - Habets, Archives Thorn, 60-61, n° 68 (daté du 29 juillet 1287). - Haas, Liste chronologique, 83, n° 219.
Cohérence
Pour la demande de conseil juridique adressée par le doyen et le chantre du chapitre Notre-Dame de Maastricht au doyen et au chapitre de l'église cathédrale de Liège, ainsi que la demande de ratification du verdict arbitral adressée à l'évêque de Liège, voir respectivement les numéros 53 et 58.

Charter 55
Aldermen of Maastricht certify that Arnoud, servant of St. Servaas Church in Maastricht, his wife and their children have renounced an annual property tax established on his residence (in Maastricht), for the benefit of the deacon and chapter of St. Servaas.
Les échevins de Maastricht ont fait une charte selon laquelle Arnoud, desservant de l'église St Servaas à Maastricht, sa femme et leurs enfants ont renoncé à un cijns annuel d'un mark Luiks, établi sur sa résidence (à Maastricht), au profit du doyen et du chapitre de St Servaas.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servace de Maastricht, 1062-1797, inv. n° 456.
Notes au verso : 1o de la main du XVe siècle: De XXti solidis quos Henricus Specht emit ad anniversarium domini Ottonisde Iuliaco, prepositi, 19 / S / III / c 31. -2o de la main du XVIe siècle : 1285 / 182.
Sceau : deux sceaux apposés, non annoncés, à savoir : S1 de Boudewijn Caseus, échevin de Maastricht, de cire brune, endommagé. - S2 de Jan Suevus, échevin de Maastricht, en cire brune, endommagé. Pour une description et une illustration de S1 et S2, voir Venner, 'Maastricht aldermen's seals', 170-171, fig. 17, et Idem, 'Seals monastery Sint-Gerlach', 162.
Copie
Non disponible.
Edition
a. Nève, Les chartes échevinales du XIIIe siècle, 64-65 (avec traduction incomplète), n° 1285.06.25, d'après A.
Références
Doppler, " Lettres de navires ", 27, n° 11. - Haas, Liste chronologique, 80, n° 209. - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 102, n° 456.
Origine
Cette charte a été rédigée par un scriptor qui frappe les chartes des échevins de Maastricht et peut être retrouvée dans l'environnement de la cour des échevins de Maastricht, voir Collection de Saint Servatius, n° 50 sous Origines.
Edition de texte
La distinction entre c et t n'est pas toujours évidente.

Charter 56
Willem, provost of St. Gerlach in Houthem, gives a copy of the charter of (25 December 1231 - 23 September 1232) concerning the sale by Jan Gruszere of fields in Houthem which are subject to property tax to the monastery of St. Gerlach, with the consent of Our Lady's Church in Thorn.
Willem, prévôt de Sint-Gerlach à Houthem, donne une copie de la charte datée (1231 25 décembre) 1232 (23 septembre) concernant la vente de champs taxables à Houthem par Jan Gruszere au monastère Sint-Gerlach, avec le consentement de l'église Notre-Dame de Thorn.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid de Thorn, inv. no 69. Doublé.
Notes au verso : 1od'une main du XVIIe siècle: Ioannes Crasgert vendidit agros censuales cum consensu capituli, 1287, V barré . - 2o d' unemain du XVIIIe siècle: C.
Sceau : un sceau attaché suspendu, annoncé, à savoir : S1 de William prévôt de Sint-Gerlach à Houthem, de cire verte, endommagé. Pour une description et une image de S1, voir Venner, 'Seals Thorn', 34-35.
Edition
Non publié auparavant.
Références
Habets, Archives Thorn, 61-62, n° 69. - Haas, Liste chronologique, 83, n° 220.

Charter 56
Aldermen of Maastricht lay down by charter that Gerard van Boxberc has transferred an annual property tax established on the house of Reinier, son of the late Anton, for the benefit of six altars in St. Servaas Church in Maastricht.
Les échevins de Maastricht ont accordé à Gerard van Boxberc le transfert d'un cens annuel de dix-huit shillings Luiks, établi sur la maison de Reinier, fils de feu Anton, au profit de six autels de l'église St Servaas de Maastricht.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002H, archives Confrérie des chapelains de Saint-Servatius de Maastricht, 1139-1797, inv. n° 143.
Annotation au verso : 1o de la main du XVIIIe siècle: 1285 6 octobris.
Sceau : deux sceaux attachés, annoncés, à savoir : S2 deuxième sceau de Godfrey Christofori (ou de Montenaken), échevin de Maastricht, en cire brune, abîmé; S3 de Robert de Moneta, échevin de Maastricht, en cire brune, abîmé. - S3 de Robert de Moneta, échevin de Maastricht, en cire brune, endommagé ; et un point d'attache, probablement pour le sceau annoncé d'Olbert (Colsop), échevin de Maastricht (LS1). Pour une description et une illustration de S2 et S3, voir Venner, 'Maastricht aldermen's seals', 175, fig. 34 et 175, fig. 36.
Copie
Non disponible.
Dépenses
a. Willemsen, 'Inventaire', 186-187, n° 17, d'après A. - b. Nève, Les chartes échevinales du XIIIe siècle, 65-66 (avec traduction incomplète), n° 1285.10.06, d'après A.
Références
Doppler, " Lettres de navires ", 27-28, n° 12. - Haas, Liste chronologique, 80, n° 210. - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 219, n° 143.
Origine
Cette charte a été rédigée par un scriptor qui frappe les chartes des échevins de Maastricht et peut être retrouvée dans l'environnement de la cour des échevins de Maastricht, voir Collection de Saint Servatius, n° 38 sous Origines.
Edition de texte
La distinction entre c et t n'est pas toujours évidente.
Charter 57
Abbess Guda of Rennenberg and the convent of the abbey of Thorn establish a beguinage in Thorn for twelve beguines and designate for that purpose abbey property, rents and revenues in Eisden, originating from the property of Mabilia, widow of Hendrik, guardian of Eisden and her children. Guda and the convent pledge these goods to the beguine Ida, widow of Hendrik Pauwens, and they also make provisions regarding their use. Finally, they lay down the obligations of the beguines.
Guda de Rennenberg, abbesse, et le couvent de l'abbaye de Thorn fondent un béguinage à Thorn pour douze béguines et leur octroient à cet effet des biens, rentes et revenus abbatiaux à Eisden, provenant des biens de Mabilia, veuve de Hendrik, gouverneur d'Eisden et de ses enfants, qu'ils prêtent à la béguine Ida, veuve de Hendrik Pauwens. Ils établissent également des dispositions concernant l'utilisation de ces biens et revenus et fixent les obligations des béguines.
Original
[A]. Non disponible.
Traductions
B. XVIIesiècle , Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archive Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 70, traduction dans la langue de la région, à partir de [A]. - C]. non disponible, mais connu par Habets, Archives Thorn, 62-63, traduction allemande.
Edition
Non publié auparavant.
Regest
Habets, Archives Thorn, 62-63, no 70.

Charter 57
Jan IV (of Flanders), bishop of Liege, approves the indulgence charter dated 29 January 1284 of four archbishops and fifteen bishops concerning the construction of a stone bridge across the river Meuse in Maastricht.
Jean IV (de Flandre), évêque de Liège, approuve la charte d'indulgence datée du 29 janvier 1284 de quatre archevêques et 15 évêques concernant la construction d'un pont de pierre sur la Meuse à Maastricht.
Original
A. Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint-Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 440. Transcrit à l'origine dans la charte d'indulgence datée du 29 janvier 1284.
Annotation au verso :1ère main du XVIIe siècle: In capsula episcopalium, excopiatum numero 5o.
Sceau : un point d'attache, vraisemblablement pour le sceau annoncé de Jean IV de Flandre, évêque de Liège (LS1).
Copies
B. première moitié du XVIIe siècle (avant 1648), Maastricht, HCL, n° d'accès 14.B002A, archives chapitre de Saint Servatius à Maastricht, 1062-1797, inv. n° 11 (cartularium) = Cartularium ecclesiae collegialis Sancti Servatii Traiecti ad Mosam, tomus primus, pontificalia et episcopalia, fol. 5r, sous caput : Episcopalia, copie authentifiée par Hendrik Lenssens, secrétaire du chapitre et notaire public, autorisé par le Conseil de Brabant, à A. - [C]. non disponible, mais connu par D, cartulaire du chapitre de Saint Servatius à Maastricht = Liber A, fol. 1v et 173. - D. avant 1768, Ibidem, n° d'accès 22.001A, Collection de manuscrits (ancienne) Archives municipales de Maastricht, XIVe-XXe siècle, inv. n° 199a (cartulaire) = Diplomata Trajectensia de anno 800 ad 1664, p. 466, sous le titre : Episcopus Leodiensis approbat et laudat indulgentias datas ab archiepiscopis et episcopis eis qui contibuunt (thus) ad refectionem pontis Mose, 10 maii 1284, copie certifiée par G.J. Lenarts, greffier de la ville de Maastricht, peut-être d'après A.
Edition
a. Schaepkens, "Archives", 166, d'après A.
Références
Doppler, " Collection [800-1273] ", 263, n° 220. - Haas, Liste chronologique, 82, n° 215. - Nuyens, Inventaire de saint Servatius, 100, n° 440.
Cohérence
Pour la charte d'indulgence des quatre archevêques et des 15 évêques, datée du 29 janvier 1284, voir Collection St Servatius, n° 51.

Numéro 58
Guda (de Rennenberg), abbesse, et le couvent de l'abbaye de Thorn ainsi que Jean, curé de Thorn, demandent à Jean (de Flandre), évêque de Liège, de ratifier la décision des arbitres sur leur litige concernant les dîmes de Thorn.
Guda (de Rennenberg), abbesse, et le couvent de l'abbaye de Thorn ainsi que Jean, curé de Thorn, demandent à Jean (de Flandre), évêque de Liège, de ratifier la décision des arbitres concernant leur différend sur les dîmes de Thorn.
Original
A. Maastricht, HCL, numéro d'accès 01.187A, archives Vrije Rijksheerlijkheid Thorn, inv. no. 71.
Notes au verso : 1o d'une main du XVIIe siècle: Compositio decimarum inter abbatissam et capitulum ex una necnon pastorem Thorensem ex alia parte partibus. - 2o d'une main du XVIIe siècle: 1287. - 3o d'une main du XVIIe siècle : V au-dessus de la lettre barrée. - 4o d'une main du XVIIIe siècle : J.
Sceau : trois sceaux pendants, apposés, et annoncés, à savoir : S1 de l'abbaye de Thorn, de cire brune, endommagé. - S2 de Guda de Rennenberg, abbesse de Thorn, de cire brune, endommagé. - S3 de Jan, vicaire de Thorn, de cire brune, légèrement endommagé. Pour une description et une illustration de S1, S2 et S3, voir Venner, "Seals Thorn", respectivement 32-33, 34 et 35.
Edition
Non publié auparavant.
Références
Franquinet, inventaire raisonné de Thorn, 71, n° 45. - Habets, Archives Thorn, 63, n° 71. - Haas, Liste chronologique, 84, n° 221.
Cohérence
Pour la demande d'avis juridique adressée par le doyen et le chantre du chapitre Notre-Dame de Maastricht, au doyen et au chapitre de l'église cathédrale de Liège, ainsi que la sentence arbitrale, voir respectivement les numéros 53 et 55.
Il n'y a pas d'enregistrements dans notre base de données qui correspondent aux mots de recherche ou aux filtres que vous avez appliqués. Réinitialisez tous les filtres et réessayez.
partenaires
donateurs









